فُصِّلَتْ

{ 1 } { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم } (حم) گۆتن ل سه‌ر حه‌رفێن كه‌ركرى ل ده‌سپێكا سووره‌تا به‌قه‌ره‌ بۆرییه‌.

{ 2 } { تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ } ئه‌ڤ قورئانه‌ ئينانه‌ خواره‌كه‌ ژ خودايێ پڕدلۆڤانێ دلۆڤانكار، وى بۆ پێغه‌مبه‌رێ خۆ موحه‌ممه‌دى -سلاڤ لێ بن- ئينايه‌ خوارێ.

{ 3 } { كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ } كيتابه‌كه‌ ئايه‌تێن وێ ب تمامترين ڕه‌نگ يێن هاتينه‌ ئاشكه‌راكرن، وحوكم وڕامانێن وێ يێن هاتينه‌ روهنكرن، قورئانه‌كه‌ ب زمانێ عه‌ره‌بییه‌ تێگه‌هشتنا وێ بۆ وى ملله‌تى يا هاتییه‌ ساناهيكرن يێ زمانێ عه‌ره‌بان بزانت.

{ 4 } { بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ } ئه‌و مزگينییێ ب خێرا دنيايێ وئاخره‌تێ دده‌ته‌ وى يێ باوه‌رییێ پێ بينت وكارى پێ بكه‌ت، ووى دترسينت يێ كوفرێ پێ بكه‌ت، ڤێجا پترییا مرۆڤان پشت دايێ، وئه‌و وه‌سا گوهێ خۆ ناده‌نێ كو وه‌ربگرن وتێ بگه‌هن.

{ 5 } { وَقَالُوا قُلُوبُنَا فِي أَكِنَّةٍ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِي آذَانِنَا وَقْرٌ وَمِنْ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَامِلُونَ } وڤان كافران گۆته‌ مه‌حه‌ممه‌د پێغه‌مبه‌رى -سلاڤ لێ بن-: دلێن مه‌ دپێچاينه‌ ژ تێگه‌هشتنا وى تشتێ تو مه‌ بۆ گازى دكه‌ى، وگوهێن مه‌ ژێ دكه‌ڕن مه‌ گوهـ لێ نابت، و د ناڤبه‌را مه‌ وته‌ دا -ئه‌ى پێغه‌مبه‌ر- په‌رژانه‌ك هه‌يه‌ گازییا ته‌ ژ مه‌ پاشڤه‌ دبه‌ت، ڤێجا تو ل دويڤ دينێ خۆ كارى بكه‌، كا چاوا ئه‌م ل دويڤ دينێ خۆ كارى دكه‌ين.

{ 6 } { قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِيمُوا إِلَيْهِ وَاسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِلْمُشْرِكِينَ } تو -ئه‌ى پێغه‌مبه‌ر- بێژه‌ وان: هه‌ما ئه‌ز ژى وه‌كى هه‌وه‌ مرۆڤم خودێ وه‌حییێ بۆ من دهنێرت به‌لێ خودايێ هه‌وه‌ يێ كو دورست بت په‌رستن بۆ بێته‌كرن، خودايه‌كێ ب تنێیه‌ يێ بێ شريكه‌، ڤێجا هوين ل وێ ڕێكێ هه‌ڕن يا هه‌وه‌ بگه‌هينته‌ وى، وداخوازا لێبۆرينێ ژ وى بكه‌ن. وعه‌زاب بۆ وان بوتپه‌رێسانه‌ يێن ژبلی خودێ په‌رستنا هنده‌ك صه‌نه‌مێن بێ مفا وزيان دكه‌ن.

{ 7 } { الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ } ئه‌وێن دلێن خۆ ب ته‌وحيدا خودايێ خۆ پاقژ نه‌كرى، وزه‌كات نه‌داى، ڤێجا نه‌ ئيخلاص بۆ خودێ ونه‌ مفا بۆ خه‌لكى د سه‌رێ وان دا نينه‌، وئه‌و باوه‌رییێ ب ڕابوونا پشتى مرنێ، وبه‌حه‌شتێ وجه‌هنه‌مێ نائينن، ومالی د ڕێكا خودێ دا خه‌رج ناكه‌ن.

{ 8 } { إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ } هندى ئه‌ون يێن باوه‌رى ب خودێ وپێغه‌مبه‌رێ وى وكيتابا وى ئيناى و ژ دله‌كێ صافى كارێن چاك كرين، خێره‌كا مه‌زن وبێ ڤه‌بڕين بۆ وان هه‌يه‌.

{ 9 } { قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِالَّذِي خَلَقَ الْأَرْضَ فِي يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُ أَنْدَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ الْعَالَمِينَ } تو -ئه‌ى پێغه‌مبه‌ر- بۆ پاشڤه‌برن بێژه‌ ڤان بوتپه‌رێسان: ئه‌رێ هوين كافرییێ ب وى خودايى دكه‌ن يێ عه‌رد د دو ڕۆژان دا ئافراندى، وهوين وه‌كهه‌ڤان بۆ وى ددانن وپه‌رستنێ بۆ دكه‌ن؟ ئه‌و ئافرانده‌ر خودايێ هه‌مى چێكريانه‌.

{ 10 } { وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِنْ فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِلسَّائِلِينَ } ووى هنده‌ك چيايێن موكم د عه‌ردى ڕا دانان، وبه‌ره‌كه‌ت هاڤێته‌ عه‌ردى دا خێره‌كا به‌رده‌وام بۆ خه‌لكى تێدا هه‌بت، ووى ڕزقێ خه‌لكى ژ خوارنێ وتشتێ باشییا وان تێدا بت د چار ڕۆژان دا ل عه‌ردى دانان: دو ڕۆژان عه‌رد تێدا ئافراند، ودو ڕۆژان چيا وڕزق دانا تێدا، ئه‌ڤه‌ ئاشكه‌راكرنه‌كه‌ بۆ پسياركه‌ران، يێن كو بڤێن ڤێ چه‌ندێ بزانن.

{ 11 } { ثُمَّ اسْتَوَىٰ إِلَى السَّمَاءِ وَهِيَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ائْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَا أَتَيْنَا طَائِعِينَ } پاشى وى قه‌ستا عه‌سمانى كر، وئه‌و به‌رى هنگى دوكێل بوو، ڤێجا وى گۆته‌ عه‌سمانى وعه‌درى: هوين ب دلێ خۆ يان ب زۆرى بكه‌ڤنه‌ بن ئه‌مرێ من. وان گۆت: ئه‌م ب دلێ خۆ هاتين، وژبلی حه‌زكرن وئيرادا ته‌ مه‌ چو حه‌زكرن وئيراده‌ نينن.

{ 12 } { فَقَضَاهُنَّ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ فِي يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِي كُلِّ سَمَاءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ } ئينا خودێ ئافراندن ودورستكرنا هه‌ر حه‌فت عه‌سمانان د دو ڕۆژان دا پێكئينا، و ب ڤێ چه‌ندێ ژ به‌ر حكمه‌ته‌كا خودێ پێ دزانت ئافراندنا عه‌رد وعه‌سمانان د شه‌ش ڕۆژان دا ب دويماهى هات، هه‌ر چه‌نده‌ خودێ دشيا وان د ئێك ده‌ليڤه‌يێ دا بئافرينت، ووى د هه‌ر عه‌سمانه‌كى دا وه‌حى ب وى كار ووێ فه‌رمانێ هنارت يا وى تێدا ڤياى، ومه‌ عه‌سمانێ دنيايێ ب ستێرێن گه‌ش خه‌ملاند، ودا ئه‌و پێ ژ وان شه‌يتانان بێته‌ پاراستن يێن كو ب دزى ڤه‌ گوهدانێ دكه‌ن، ئه‌و ئافراندنا جوان پيڤان وقه‌ده‌را وى خودايیه‌ يێ د ملكێ خۆ دا زال، ويێ پڕزانا ئه‌وێ زانينا وى دۆر ل هه‌مى تشتان گرتى.

{ 13 } { فَإِنْ أَعْرَضُوا فَقُلْ أَنْذَرْتُكُمْ صَاعِقَةً مِثْلَ صَاعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ } ڤێجا ئه‌گه‌ر ڤان دره‌وپێكه‌ران پشتى ڤێ هه‌مى ئاشكه‌راكرنا سالۆخه‌تێن خودايێ مه‌زن وقورئانا پيرۆز پشت دا، تو بێژه‌ وان: ب ڕاستى من هوين ژ وێ عه‌زابێ ترساندن يا كو هه‌وه‌ ژ بن ببه‌ت وه‌كى عه‌زابا عاد وثه‌موودییان ده‌مێ وان كوفر ب خودايێ خۆ كرى وگوهدارییا پێغه‌مبه‌رێن وى نه‌كرى.

{ 14 } { إِذْ جَاءَتْهُمُ الرُّسُلُ مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ قَالُوا لَوْ شَاءَ رَبُّنَا لَأَنْزَلَ مَلَائِكَةً فَإِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ } ده‌مێ هنده‌ك پێغه‌مبه‌ر ل دويڤ هنده‌كان بۆ عاد وثه‌موودییان هاتين، فه‌رمان ب په‌رستنا خودايه‌كێ ب تنێ ل وان كرى، ئينا وان گۆته‌ پێغه‌مبه‌رێن خۆ: ئه‌گه‌ر خودايێ مه‌ ڤيابا ئه‌م په‌رستنا وى ب تنێ بكه‌ين وچو شريكان بۆ چێ نه‌كه‌ين، ئه‌و دا هنده‌ك فريشته‌يان بۆ مه‌ ژ عه‌سمانى ب وێ ئينته‌ خوارێ يا هوين مه‌ بۆ گازى دكه‌ن، نه‌كو دا هه‌وه‌ بۆ مه‌ هنێرت وهوين ژى وه‌كى مه‌ مرۆڤن، ڤێجا هندى ئه‌مين ئه‌م ب وێ يا خودێ هوين بۆ مه‌ پێ هنارتين دكافرين.

{ 15 } { فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ } ڤێجا هندى عادێن ملله‌تێ هوودى بوون وان بێ حه‌ق د عه‌ردى دا خۆ ل سه‌ر سه‌رێ خه‌لكى مه‌زن كر، ووان ب دفنبلندى ڤه‌ گۆت: هێزا كێ ژ يا مه‌ دژوارتره‌؟ ئه‌رێ ما وان نه‌زانییه‌ كو خودايێ ئه‌و ئافراندين ژ وان هێز دژوارتره‌؟ ووان كوفر ب ئايه‌ت وده‌ليلێن مه‌ دكر.

{ 16 } { فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي أَيَّامٍ نَحِسَاتٍ لِنُذِيقَهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنْصَرُونَ } ئينا مه‌ بايه‌كێ سه‌رمايه‌كا دژوار وده‌نگه‌كێ بلند د گه‌ل دا ل هنده‌ك ڕۆژێن بێ ئيفله‌ح ب سه‌ر وان دا هنارت؛ دا ئه‌م وێ عه‌زابێ ب وان بده‌ينه‌ تامكرن يا ئه‌و د ژينا دنيايێ دا پێ ڕه‌زيل وشه‌رمزار ببن، وعه‌زابا ئاخره‌تێ پتر يا ب شه‌رمزارییه‌، وئه‌و ب پاشڤه‌برنا عه‌زابێ ژ وان نائێنه‌ ب سه‌ر ئێخستن.

{ 17 } { وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَىٰ عَلَى الْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَاعِقَةُ الْعَذَابِ الْهُونِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ } وهندى ثه‌موودییێن ملله‌تێ صالحى بوون مه‌ ڕێكا ڕاست نيشا وان دا، به‌لێ وان كۆراتى بۆ خۆ هلبژارت، ئينا ژ به‌ر وان گونه‌هێن وان دكرن ژ كوفرا ب خودێ ودره‌وين ده‌رێخستنا پێغه‌مبه‌ران برويسییا عه‌زابا ڕه‌زيلكه‌ر ئه‌و سۆتن.

{ 18 } { وَنَجَّيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ } وئه‌وێن باوره‌ى ئيناى ژ عاد وثه‌موودییان مه‌ ژ عه‌زابێ ڕزگاركرن، وئه‌وێن هاتينه‌ ڕزگاركرن ته‌قوایا خودێ دكر و ژ وى دترسیان.

{ 19 } { وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَاءُ اللَّهِ إِلَى النَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ } وڕۆژا دوژمنێن خودێ بۆ ئاگرێ جه‌هنه‌مێ دئێنه‌ كۆمكرن، زه‌بانییێن عه‌زابێ وان كۆم دكه‌نه‌ سه‌رێك.

{ 20 } { حَتَّىٰ إِذَا مَا جَاءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ } حه‌تا ئه‌گه‌ر هه‌مى هاتنه‌ د ئاگرى دا، ووان حاشاتییا تاوانێن خۆ كر گوهـ وچاڤ وچه‌رمێ وان شاهده‌يى ب وان گونه‌هێن وان د دنيايێ دا دكرن ل سه‌ر وان دا.

{ 21 } { وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ } وئه‌وێن هه‌ يێن بۆ ئاگرى دئێنه‌ كۆمكرن ژ دوژمنێن خودێ ب لۆمه‌كرن ڤه‌ دبێژنه‌ چه‌رمێ خۆ: بۆچى هه‌وه‌ شاهده‌يى ل سه‌ر مه‌ دا؟ ئينا چه‌رمێ وان به‌رسڤێ دده‌ت ودبێژت: ئه‌و خودايێ هه‌ر تشته‌ك ب ئه‌زمان ئێخستى ئه‌م ژى ب ئه‌زمان ئێخستين، وئه‌وه‌ يێ هوين بۆ جارا ئێكێ ئافراندين وهوين چونه‌ بوون، ودويماهییا هه‌وه‌ پشتى مرنێ بۆ حسێب وجزادانێ بۆ نك وییه‌.

{ 22 } { وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَٰكِنْ ظَنَنْتُمْ أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِمَّا تَعْمَلُونَ } وده‌مێ هه‌وه‌ گونه‌هـ دكرن هه‌وه‌ هزر نه‌دكر گوهـ وچاڤ وچه‌رمێ هه‌وه‌ ڕۆژا قيامه‌تێ شاهده‌يێ دێ ل سه‌ر هه‌وه‌ ده‌ن، له‌و هه‌وه‌ خۆ ژێ نه‌ڤه‌دشارت، به‌لكى ب كرنا گونه‌هان هه‌وه‌ هزر دكر كو خودێ گه‌له‌كێ ژ كريارێن هوين بێ ئه‌مرییا وى پێ دكه‌ن نزانت.

{ 23 } { وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ الَّذِي ظَنَنْتُمْ بِرَبِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ مِنَ الْخَاسِرِينَ } وئه‌و هزرا هه‌وه‌ يا خراب يا كو هه‌وه‌ ب خودايێ خۆ دبر هوين تێبرن، ڤێجا هوين ئه‌ڤرۆ بوونه‌ ژ وان يێن خۆ وعه‌يالێ خۆ ب زيان داين.

{ 24 } { فَإِنْ يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَهُمْ ۖ وَإِنْ يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُمْ مِنَ الْمُعْتَبِينَ } ڤێجا ئه‌گه‌ر ئه‌و بێهنا خۆ ل سه‌ر عه‌زابێ فره‌هـ بكه‌ن ئاگر دێ جهێ وان بت، وئه‌گه‌ر ئه‌و داخوازا زڤڕينا بۆ دنيايێ بكه‌ن؛ دا باشییان بكه‌ن، به‌رسڤا وان بۆ وێ چه‌ندێ نائێته‌دان، وعوزرا وان ژى نائێته‌ وه‌رگرتن.

{ 25 } { وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُمْ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ } ومه‌ هنده‌ك هه‌ڤالێن خراب ژ شه‌يتانێن مرۆڤ وئه‌جنان بۆ ڤان كافرێن زۆردار چێكرن، ڤێجا وان كريارێن وان يێن كرێت د دنيايێ دا ل به‌ر وان خه‌ملاندن، وبه‌رێ وان دا خۆشییێن دنيايێ يێن حه‌رام، وكاروبارێن ئاخره‌تێ ژ بيرا وان برن، وبه‌رێ وان دا دره‌وپێكرنا ب ڕابوونا پشتى مرنێ، و ب وێ چه‌ندێ چوونا د ئاگرى دا د گه‌ل ملله‌تێن كافر ژ ئه‌جنه‌ ومرۆڤان ل سه‌ر وان فه‌ركر، هندى ئه‌و بوون ئه‌و ل دنيايێ ب كارێن خۆ دخوساره‌ت بوون، و ل ئاخره‌تێ ب خۆ ومرۆڤێن خۆ.

{ 26 } { وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَٰذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ } وكافران شيره‌ت ل ئێك ودو كرن وگۆتن: هوين گوهدارییا ڤێ قورئانێ نه‌كه‌ن، وپێگيرییا ب فه‌رمانێن وێ نه‌كه‌ن، وده‌مێ موحه‌ممه‌د قورئانێ دخوينت هوين ده‌نگێ خۆ ب قێرى وهه‌وار وفيتكان ل سه‌ر ده‌نگێ وى بلند كه‌ن؛ دا هوين بشێنێ، وبه‌لكى ئه‌و خواندنێ به‌س كه‌ت.

{ 27 } { فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ } ڤێجا سويند بت ئه‌وێن ئه‌ڤ گۆتنه‌ كرى ئه‌م ل دنيايێ وئاخره‌تێ عه‌زابه‌كا دژوار دێ ب وان ده‌ينه‌ تامكرن، وب خرابترين جزاى سه‌را گونه‌هێن وان كرين ئه‌م دێ وان جزا ده‌ين.

{ 28 } { ذَٰلِكَ جَزَاءُ أَعْدَاءِ اللَّهِ النَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ ۖ جَزَاءً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ } ئاگره‌ ئه‌و جزا يێ ئه‌ڤ كافره‌ پێ دئێنه‌ جزادان، جزايێ دوژمنێن خودێ، جهێ هه‌رمانێ بۆ وان تێدا هه‌يه‌، ژ به‌ر وێ كوفرا وان د دنيايێ دا ب هێجه‌ت وده‌ليلێن مه‌ دكر. وئه‌ڤ ئايه‌ته‌ ده‌ليله‌ ل سه‌ر مه‌زنییا تاوانا وى يێ به‌رێ خه‌لكى ژ قورئانێ وه‌رگێڕت، ب چى ڕێكا هه‌بت.

{ 29 } { وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ } وئه‌وێن كوفر ب خودێ وپێغه‌مبه‌رێ وى كرى، د ئاگرى دا گۆتن: خودايێ مه‌ تو وان هه‌ر دووان نيشا مه‌ بده‌ يێن ئه‌م سه‌ردابرين ژ مرۆڤ وئه‌جنان دا ئه‌م وان بكه‌ينه‌ د بن پییێن خۆ ڤه‌؛ دا ئه‌و هه‌ردو بكه‌ڤنه‌ د پێكا نزمتر دا ژ ئاگرى.

{ 30 } { إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ } هندى ئه‌ون يێن گۆتين: ئه‌للاهـ ب تنێ خودايێ مه‌يه‌ يێ بێ شريكه‌، پاشى خۆ ل سه‌ر شريعه‌تێ وى ڕاست كرى، ل ده‌مێ مرنێ فريشته‌ ب سه‌ر وان دا دئێنه‌ خوارێ ودبێژنێ: هوين ژ مرنێ وتشتێ ب دويڤ دا دئێت نه‌ترسن، و ل سه‌ر وى تشتێ هوين ل دويڤ خۆ دهێلنه‌ ل دنيايێ هوين ب خه‌م نه‌كه‌ڤن، ومزگينییا مه‌ ب وێ به‌حه‌شتا ژڤان بۆ هه‌وه‌ پێ دهاته‌دان ل هه‌وه‌ بت.

{ 31 } { نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ } وفريشته‌ دبێژنه‌ وان: د ژينا دنيايێ دا ئه‌م پشته‌ڤانێن هه‌وه‌ينه‌، ئه‌م ب فه‌رمانا خودێ پشتا هه‌وه‌ دگرين وهه‌وه‌ دپارێزين، وهه‌ر وه‌سا ل ئاخره‌تێ ژى ئه‌م دێ د گه‌ل هه‌وه‌ بين، وتشتێ هه‌وه‌ بڤێت ودلێ هه‌وه‌ بچتێ وچاڤێن هه‌وه‌ پێ روهن ببن بۆ هه‌وه‌ د به‌حه‌شتێ دا هه‌يه‌، وهه‌ر تشته‌كێ هوين بخوازن هوين ل به‌راهییا خۆ دێ بينن.

{ 32 } { نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ } ئه‌ڤه‌ مێڤاندارى وقه‌نجییه‌كه‌ ژ خودايێ باش گونه‌هـ ژێبرێ دلۆڤانكار.

{ 33 } { وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ } كه‌س ژ وى گۆتن باشتر نينه‌ يێ بۆ ته‌وحيدا خودێ وپه‌رستنا وى گازى كرى وكارێ چاك كرى، وگۆتى: هندى ئه‌زم ئه‌ز ژ وان موسلمانامه‌ يێن خۆ ئێخستينه‌ بن فه‌رمانا خودێ. وئه‌ڤ ئايه‌ته‌ به‌رێ مه‌ دده‌ته‌ هندێ كو ئه‌م بۆ خودێ گازى بكه‌ين، وبهايێ وان زانايان ژى به‌رچاڤ دكه‌ت يێن به‌رێ خه‌لكى دده‌نه‌ خودێ ل دويڤ وێ ڕێكێ يا پێغه‌مبه‌رێ خودێ موحه‌ممه‌د سلاڤ لێ بن پێ هاتى.

{ 34 } { وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ۚ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ } وباشییا وان يێن باوه‌رى ب خودێ ئيناى، وخۆ ل سه‌ر شريعه‌تێ وى ڕاست كرى، وقه‌نجى د گه‌ل خه‌لكى كرين، وه‌كى خرابییا وان نابت يێن كوفر ب خودێ كرى وبێ ئه‌مرییا وى كرى، ونه‌خۆشى گه‌هاندينه‌ خه‌لكى. تو ب لێبۆرين ونه‌رم وحه‌ليمییا خۆ خرابییا وى پالده‌ يێ خرابى گه‌هاندییه‌ ته‌، وبه‌رانبه‌ر خرابییا وى تو باشییێ د گه‌ل بكه‌، ڤێجا ب ڤێ چه‌ندێ ئه‌وێ خرابى گه‌هاندییه‌ ته‌ ودوژمناتى د ناڤبه‌را ته‌ ووى دا هه‌ى دێ وه‌ لێ ئێت هه‌ر وه‌كى ئه‌و دۆسته‌كێ ته‌ يێ نێزيكه‌.

{ 35 } { وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَمَا يُلَقَّاهَا إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ } وهه‌ما به‌س ته‌وفيقا وان بۆ ڤى سالۆخه‌تێ باش دئێته‌دان يێن بێهنا خۆ ل سه‌ر وى تشتى فره‌هـ كرى يێ بۆ وان نه‌خۆش، وكوته‌كى ل خۆ كرى دا وى تشتى بكه‌ن يێ خودێ دڤێت، وهه‌ما به‌س ته‌وفيقا وى بۆ ڤێ چه‌ندێ دئێته‌دان يێ باره‌كا مه‌زن ژ خۆشییا دنيايێ وئاخره‌تێ بۆ هاتییه‌دان.

{ 36 } { وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ ۖ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ } ( 36) وئه‌گه‌ر شه‌يتانى وه‌سواس ودودلی بۆ ته‌ چێكر وبه‌رێ ته‌ دا هندێ كو تو خرابییێ د گه‌ل وى بكه‌ى يێ خرابى گه‌هاندییه‌ ته‌، تو خۆ ب خودێ بپارێزه‌، هندى خودێیه‌ ئه‌وه‌ يێ گوهـ ل خۆپاراستنا ته‌ دبت، يێ پڕزانا ب كارێ هه‌مى چێكرییێن خۆ.

{ 37 } { وَمِنْ آيَاتِهِ اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ } و ل دويڤێك هاتنا شه‌ڤ وڕۆژان، وژێك جودابوونا ڕۆژ وهه‌يڤێ ژ ئايه‌تێن خودێ ونيشانێن ئێكينى وشيانا وينه‌، وى ئه‌و بنده‌ستى خۆ كرينه‌. هوين نه‌ بۆ ڕۆژێ ونه‌ بۆ هه‌يڤێ نه‌چنه‌ سوجدێ -چونكى ئه‌و دچێكرينه‌- وبۆ وى خودايى هه‌ڕنه‌ سوجدێ يێ ئه‌و ئافراندين، ئه‌گه‌ر هوين وى ب تنێ دپه‌رێسن.

{ 38 } { فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا فَالَّذِينَ عِنْدَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْأَمُونَ ۩ } ڤێجا ئه‌گه‌ر ڤان بوتپه‌رێسان خۆ ژ هندێ مه‌زنتر ديت كو بۆ خودێ بچنه‌ سوجدێ، هندى ئه‌و ملياكه‌تن يێن ل نك خودايێ ته‌ ئه‌و خۆ ژ وێ چه‌ندێ مه‌زنتر لێ ناكه‌ن، به‌لكى ئه‌و ته‌سبيحا خودێ دكه‌ن، و ب شه‌ڤ وڕۆژ ئه‌و وى ژ هه‌مى كێماسییان دپارێزن، وئه‌و ژ وێ چه‌ندێ ناوه‌ستيێن.

{ 39 } { وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنْزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ ۚ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ } و ژ نيشانێن ئێكينى وشيانا خودێیه‌؛ كو تو عه‌ردى هشك وبێ شينكاتى دبينى، ڤێجا ئه‌گه‌ر مه‌ باران ب سه‌ردا ئينا خوارێ ژيان تێ دگه‌ڕيێت، وشينكاتى لێ شين دبت، وئه‌و بلند دبت، هندى ئه‌وه‌ يێ ئه‌ڤ عه‌رده‌ پشتى هشكبوونێ زێندى كرییه‌ڤه‌، دشێت خه‌لكى پشتى مرنێ زێندى بكه‌ت، هندى ئه‌وه‌ ئه‌و ل سه‌ر هه‌ر تشته‌كى يێ خودان شيانه‌.

{ 40 } { إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آيَاتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَنْ يُلْقَىٰ فِي النَّارِ خَيْرٌ أَمْ مَنْ يَأْتِي آمِنًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ } هندى ئه‌ون يێن به‌رێ خۆ ژ حه‌قییێ وه‌ردگێڕن، وكوفرێ ب قورئانێ دكه‌ن ووه‌ربادانێ دئێخنێ، ئه‌و ل به‌ر مه‌ به‌رزه‌ نابن، به‌لكى ئه‌م ب وان دئاگه‌هدارين. ئه‌رێ ڤێجا ئه‌ڤه‌ يێ كو د ئاگرى دا دئێته‌ هاڤێتن چێتره‌، يان ئه‌وێ ڕۆژا قيامه‌تێ دئێت يێ پشتڕاست ژ عه‌زابا خودێ، ويێ هێژاى خێرێ؟ ڤێجا چییا هه‌وه‌ بڤێت -گه‌لی كافران- هوين بكه‌ن، هندى خودێیه‌ ب كريارێن هه‌وه‌ يێ بينه‌ر بوويه‌، تشته‌ك ژێ ل به‌ر وى به‌رزه‌ نابت، وئه‌و دێ هه‌وه‌ سه‌را جزا ده‌ت. وئه‌ڤه‌ گه‌فه‌كه‌ بۆ وان.

{ 41 } { إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالذِّكْرِ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُ لَكِتَابٌ عَزِيزٌ } هندى ئه‌ون يێن كوفر ب قورئانێ كرى ده‌مێ ئه‌و بۆ وان هاتى ئه‌و دێ تێچن ودێ ئێنه‌ عه‌زابدان، وهندى ئه‌ڤ قورئانه‌يه‌ كيتابه‌كا زال و ب بهايه‌، خودێ ئه‌و يا زال و ب بها كرى كو ئه‌و ژ گوهۆڕينێ پاراستى.

{ 42 } { لَا يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ ۖ تَنْزِيلٌ مِنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ } ژ چو لايان ڤه‌ نه‌حه‌قى ناگه‌هتێ وتشته‌ك وێ پويچ ناكه‌ت، ئينانه‌ خواره‌كه‌ ژ نك خودايێ كاربنه‌جهـ د ڕێڤه‌برنا كاروبارێن به‌نییێن خۆ دا، يێ هێژاى مه‌دحان.

{ 43 } { مَا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِنْ قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ } ئه‌و تشته‌كى نابێژنه‌ ته‌ -ئه‌ى پێغه‌مبه‌ر- ژ وێ گۆتنێ پێڤه‌تر يا به‌رێ ملله‌تێن دى گۆتییه‌ پێغه‌مبه‌رێن خۆ، ڤێجا تو بێهنا خۆ ل سه‌ر نه‌خۆشییێ فره‌هـ بكه‌. هندى خودايێ ته‌يه‌ يێ خودان لێبورێنه‌ بۆ گونه‌هێن تۆبه‌كه‌ران، ويێ خودان عه‌زابه‌ بۆ وى يێ ڕژدییێ ل سه‌ر كوفرێ بكه‌ت.

{ 44 } { وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ } وئه‌گه‌ر ئه‌ڤ قورئانه‌ مه‌ كربا قورئانه‌كا عه‌جه‌مى، بوتپه‌رێس دا بێژن: بلا ئايه‌تێن وێ هاتبانه‌ ئاشكه‌راكرن، دا ئه‌م تێ گه‌هشتباين، وئه‌رێ ما ئه‌ڤ قورئانه‌ يا عه‌جه‌مییه‌، وئه‌زمانێ وى يێ ئه‌و بۆ هاتى عه‌ره‌بییه‌؟ ئه‌ڤه‌ نابت. تو بێژه‌ وان: ئه‌ڤ قورئانه‌ بۆ وان يێن باوه‌رى ئيناى هيدايه‌تا ژ به‌رزه‌بوونێیه‌، وده‌رمانه‌ بۆ وان گومان ونه‌ساخییێن د سنگان دا هه‌ين، وئه‌وێن باوه‌رییێ ب قورئانێ نه‌ئينن گوهێن وان ژێ دكه‌ڕن، وئه‌و ل سه‌ر دلێن وان كۆراتییه‌، ئه‌و پێ ب هيدايه‌ت نائێن، ئه‌و بوتپه‌رێس وه‌كى وينه‌ يێ ژ جهه‌كێ دوير دئێته‌ گازيكرن، نه‌ وى گوهـ ل كه‌سێ دبت ونه‌ ئه‌و به‌رسڤا كه‌سێ دده‌ت.

{ 45 } { وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ } و ب ڕاستى كانێ چاوا مه‌ قورئان بۆ ته‌ ئينايه‌ خوارێ وه‌سا مه‌ ته‌ورات بۆ مووساى ژى ئينابوو خوارێ، ڤێجا ملله‌تێ وى د ده‌ر حه‌قێ دا ژێك جودا بوون: هنده‌كان باوه‌رى پێ ئينا، وهنده‌كان دره‌و پێ كر. وئه‌گه‌ر نه‌ ژ به‌ر په‌يڤا خودايێ ته‌ با ئه‌وا بۆرى كو عه‌زابدانا ملله‌تێ ته‌ پاش بێخت، د گاڤێ دا حوكم د ناڤبه‌را وان دا دا ئێته‌كرن وكافر دا ئێنه‌ تێبرن، وهندى بوتپه‌رێسن د ده‌ر حه‌قا قورئانێ دا د گومانه‌كا گومان دانه‌.

{ 46 } { مَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ أَسَاءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ } هه‌چییێ چاكییه‌ك كر بت وگوهدارییا خودێ وپێغه‌مبه‌رێ وى كربت ئه‌وى خێرا كارێ وى بۆ وییه‌، وهه‌چییێ خرابى كر بت وبێ ئه‌مرییا خودێ وپێغه‌مبه‌رێ وى كربت گونه‌ها كارێ وى ل سه‌ر ویيه‌. وخودايێ ته‌ بۆ به‌نییان يێ پڕزۆردار نينه‌، نه‌ خێرێن وان كێم دكه‌ت ونه‌ خرابییێن وان زێده‌ دكه‌ت.

{ 47 } { إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ السَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِنْ ثَمَرَاتٍ مِنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنْثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَائِي قَالُوا آذَنَّاكَ مَا مِنَّا مِنْ شَهِيدٍ } زانينا ده‌مێ قيامه‌تێ بۆ خودێ ب تنێ دزڤڕت، و ژ وى پێڤه‌تر كه‌س نزانت ئه‌و كه‌نگى دێ ڕابت، بێى زانينا وى كوليلكا به‌رهه‌مه‌كى ژ سۆلينا خۆ ده‌رناكه‌ڤت، وئێكا مێ تشته‌كى هل ناگرت، تشته‌ك ژ وێ ل به‌ر وى به‌رزه‌ نابت. وڕۆژا قيامه‌تێ ده‌مێ خودێ بۆ پاشڤه‌برن ودياركرنا دره‌وا بوتپه‌رێسان گازى وان دكه‌ت: كانێ ئه‌و شريكێن هه‌وه‌ د په‌رستنێ دا بۆ من ددانان؟ وان گۆت: نوكه‌ مه‌ ب ته‌ دا زانين ئه‌ڤرۆ كه‌سه‌ك ژ مه‌ نينه‌ شاهده‌يێ بده‌ت كو شريكه‌ك ته‌ هه‌يه‌.

{ 48 } { وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَدْعُونَ مِنْ قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ } وئه‌و شريكێن ڤان بوتپه‌رێسان په‌رستن بۆ دكر چوون وچو مفا نه‌گه‌هانده‌ وان، ووان باش زانى كو ئه‌ڤرۆ وان چو جهـ نينن ئه‌و ژ عه‌زابا خودێ بڕه‌ڤنێ.

{ 49 } { لَا يَسْأَمُ الْإِنْسَانُ مِنْ دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِنْ مَسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ } مرۆڤ ژ داخوازكرنا خێرا دنيايێ ژ خودايێ خۆ ناوه‌ستيێت، وئه‌گه‌ر هه‌ژارى وته‌نگاڤییه‌ك ب سه‌ر دا هات ئه‌و ژ ڕه‌حما خودێ دێ بێ هيڤى بت، وهزرێن خه‌له‌ت دێ ژ خودايێ خۆ كه‌ت.

{ 50 } { وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ رَحْمَةً مِنَّا مِنْ بَعْدِ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَٰذَا لِي وَمَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَلَئِنْ رُجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّي إِنَّ لِي عِنْدَهُ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَنَّهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ } وئه‌گه‌ر پشتى ته‌نگاڤییێ مه‌ قه‌نجییه‌ك دا مرۆڤى ئه‌و شوكرا خودێ ناكه‌ت، به‌لكى د سه‌ر دا دچت ودبێژت: چونكى ئه‌ز يێ ژ هه‌ژيمه‌ له‌و ئه‌ڤه‌ گه‌هشته‌ من، وئه‌ز باوه‌ر ناكه‌م قيامه‌ت دێ ڕابت، وئه‌گه‌ر خۆ ئه‌و ڕاببت ژى وئه‌ز بزڤڕمه‌ نك خودايێ خۆ ژى، ئه‌و دێ به‌حه‌شتێ ده‌ته‌ من، ڤێجا سويند بت ڕۆژا قيامه‌تێ ئه‌م به‌حسێ كريارێن كافران يێن خراب بۆ وان بكه‌ين، وئه‌م ژ عه‌زابه‌كا دژوار ب وان بده‌ينه‌ تامكرن.

{ 51 } { وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الْإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَىٰ بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيضٍ } وئه‌گه‌ر مه‌ قه‌نجى د گه‌ل مرۆڤى كر ئه‌و دێ پشت ده‌ت وخۆ ژ قه‌بويلكرنا حه‌قییێ بلندتر بينت، وئه‌گه‌ر نه‌خۆشییه‌ك گه‌هشتێ ئه‌و گه‌له‌ك دوعايان دێ كه‌ت دا خودێ وێ نه‌خۆشییێ ژ سه‌ر لابده‌ت، مه‌عنا ل ته‌نگاڤییێ ئه‌و خودايێ خۆ دنیاست، و ل به‌رفره‌هییێ وى نانیاست.

{ 52 } { قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كَانَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِي شِقَاقٍ بَعِيدٍ } تو -ئه‌ى پێغه‌مبه‌ر- بێژه‌ ڤان بوتپه‌رێسان: هوين بێژنه‌ من ئه‌گه‌ر ئه‌ڤ قورئانه‌ ژ نك خودێ بت پاشى هه‌وه‌ كافرى پێ كر بت، كه‌س ژ هه‌وه‌ يێ به‌رزه‌تر نابت؛ چونكى هوين يێن د هه‌ڤڕكییه‌كا دوير ژ حه‌قییێ دا كو هه‌وه‌ كوفر ب قورئانێ كرى.

{ 53 } { سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنْفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ } ئه‌م ئايه‌تێن خۆ د عه‌رد وعه‌سمانان دا وئه‌و تشێن مه‌زن يێن تێدا ڕوى دده‌ن دێ نيشا ڤان دره‌وپێكه‌ران ده‌ين، وئايه‌تێن خۆ يێن د نه‌فسێن وان ب خۆ ژى دا ژ تشتێن عه‌جێب دێ نيشا وان ده‌ين، حه‌تا ژ وان ئايه‌تان بۆ وان ئاشكه‌را دبت ئاشكه‌رابوونه‌كا بێ گومان كو قورئانا پيرۆز حه‌قییه‌ ووه‌حییا خودێیه‌. ئه‌رێ وما شاهده‌يیا خودێ ل سه‌ر ڕاستییا قورئانێ ووى يێ قورئان بۆ هاتى تێرا وان ناكه‌ت؟ چونكى وى شاهده‌يى ب ڕاستگۆيیێ دايه‌، وئه‌و ل سه‌ر هه‌ر تشته‌كى شاهده‌، وچو شاهده‌يى ژ يا خودێ مه‌زنتر نينه‌.

{ 54 } { أَلَا إِنَّهُمْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَاءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَا إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ مُحِيطٌ } نێ هندى ئه‌ڤ بوتپه‌رێسه‌نه‌ د مه‌سه‌لا ڕابوونا پشتى مرنێ دا د گومانه‌كا مه‌زن دانه‌. نێ هندى خودێیه‌ ب زانين وشيانێ دۆرا ل هه‌ر تشته‌كى گرتى، تشته‌ك نه‌ ل عه‌ردى ونه‌ ل عه‌سمانى ل به‌ر وى به‌رزه‌ نابت.