القَمَر
{ 1 } { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ } قيامهت نێزيك بوو، وههيڤ بوو دو كهر دهمێ كافرێن (مهكههێ) داخواز ژ پێغهمبهرى سلاڤ لێ بن كرى كو ئهو ئايهتهكێ نيشا وان بدهت، ڤێجا وى دوعا ژ خودێ كرن، ئينا خودێ ئهڤ ئايهته نيشا وان دا.
{ 2 } { وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ } وئهگهر بوتپهرێس نيشان ودهليلهكى ل سهر ڕاستگۆيیا پێغهمبهرى سلاڤ لێ بن ببينن، دێ پشت دهنێ وباوهرییێ پێ نائينن، وپشتى دهليل ئاشكهرا دبت، ئهو دێ بێژن: ئهڤه سێرهبهندییهكا پويچه ودێ چت ونامينت.
{ 3 } { وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ } ووان پێغهمبهر سلاڤ لێ بن درهوين دهرێخست، ودويكهفتنا دلچوونێن خۆ كر يێن بهرێ وان دايه درهوپێكرنێ، و ل ڕۆژا قيامهتێ ههر كارهكێ ههبت چ يێ باش بت چ يێ خراب، دێ گههته خودانێ خۆ دهمێ جزا دئێتهدان.
{ 4 } { وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ } و ب ڕاستى هند بهحسێ وان ئوممهتان يێن درهو ب پێغهمبهران كرى وكانێ چ عهزاب ب سهر وان دا هاتبوو بۆ كافرێن قورهيشى يێ هاتییهكرن، كو تێرا وان ههبت ئهو خۆ ژ كوفر وسهرداچوونا خۆ بدهنه پاش.
{ 5 } { حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ } ئهڤ قورئانه يا كو بۆ وان هاتى حكمهتهكا گهلهكا مهزنه، ڤێجا ما ترساندن دێ چ مفاى گههيننه وى مللهتێ پشت دايێ ودرهو پێ كرى؟
{ 6 } { فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ } ڤێجا تو -ئهى پێغهمبهر- پشت بده وان، وبۆ وان ل هيڤییا ڕۆژهكا مهزن به. ڕۆژا گازيكهر بۆ تشتهكێ كرێت گازى دكهت، كو ڕاوهستانا بۆ حسێبێیه.
{ 7 } { خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ } چاڤێن وان دشكهستينه، ئهو وهسا زوى ژ گۆڕان دهردكهڤن دێ بێژى ئهو كولينه بهلاڤبووين.
{ 8 } { مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ } ئهو ب لهز قهستا وى تشتى دكهن يێ ئهو بۆ هاتينه گازيكرن، كافر دبێژن: ئهڤه ڕۆژهكا ب زهحمهته وگهلهك يا ب ترسه.
{ 9 } { كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ } بهرى مللهتێ ته -ئهى پێغهمبهر- مللهتێ نووحى ژى بهنییێ مه نووح درهوين دهرێخستبوو، ووان گۆت: ئهو يێ دينه، ووان ئهو پاشڤهبربوو و ب گهلهك ڕهنگێن عهزابێ گهف لێ كربوون، ئهگهر ئهو گازییا خۆ نههێلت.
{ 10 } { فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ } ئينا نووحى دوعا ژ خودايێ خۆ كرن كو ئهزێ لاوازم ومن هێزا ڤان نينه، ڤێجا تو من سهربێخه.
{ 11 } { فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ } ئينا مه دوعايا وى قهبويلكر، ومه دهرگههێن عهسمانى ب ئاڤهكا بۆش ڤهكرن.
{ 12 } { وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ } ومه كانییێن بۆش ل عهردى پهقاندن، ڤێجا ئاڤا عهسمانى ويا عهردى ل سهر تێبرنا وان گههشتنه ئێك، ئهو تێبرنا خودێ سهرا شركا وان بۆ وان نڤيسى.
{ 13 } { وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ } ومه نووح وئهوێن د گهل دا ل سهر گهمییهكا خودان دهپ وبزمار هلگرتن.
{ 14 } { تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ } ئهو ب پاراستنا مه و ل بهر چاڤێن مه دچت، و ژ بهر كوفرا درهوپێكهران وپشتهڤانى ژ لايێ مهڤه بۆ نووحى سلاڤ لێ بن مه ئهو خهندقاندن. وئهڤ ئايهته سالۆخهتێ ههبوونا دو چاڤان بۆ خودێ، ب ڕهنگهكێ بابهتى وى بت، دهسنيشان دكهت.
{ 15 } { وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } و ب ڕاستى مه چيرۆكا نووحى د گهل مللهتێ وى هێلا؛ دا ئهو ببته نيشان ل سهر شيانا مه بۆ وان كهسێن پشتى نووحى.
{ 16 } { فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ } ئهرێ ڤێجا ئێك ههيه بيرا خۆ لێ بينتهڤه؟ ئهرێ ڤێجا عهزابا من بۆ وان، وترساندنا من بۆ وان يا چاوا بوو؟
{ 17 } { وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } و ب ڕاستى مه پهيڤێن قورئانێ بۆ خواندن وژبهركرنێ وڕامانا وێ بۆ تێگههشتنێ ب ساناهى كرينه، ئهرێ ڤێجا ئێك ههيه بيرا خۆ لێ بينتهڤه؟ وئهڤ ئایهته ویێن وهكى وێ پالدانهكه بۆ گهلهك خواندنا قورئان وخۆفێركرن ونیشادانا وێ.
{ 18 } { كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ } عادییان درهو ب هوودى كر ڤێجا مه ئهو عهزابدان، ئهرێ ڤێجا عهزابا من بۆ وان، وترساندنا من بۆ وان يا چاوا بوو؟
{ 19 } { إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ } هندى ئهم بووين مه هڕهبايهكێ سهرما وى دژوار، ل ڕۆژهكا بێ ئيفلهحییا وێ ل سهر وان يا بهردهوام ب سهر وان دا هنارت.
{ 20 } { تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ } ئهو هڕهبا مرۆڤان ژ جهێن وان ڕادكهت وسهر وسهر ل عهردى ددهت، حهتا ستويێن وان دشكێن، وسهرێن وان ژ قالبێن وان ڤهدبن، ووان وهسا دهێلت وهكى وێ دارقهسپا ژ ڕهه وريشالان هاتییه هلكێشان.
{ 21 } { فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ } ڤێجا عهزابا من بۆ وى يێ كوفر كرى يا چاوا بوو، وترساندنا من بۆ وى يێ درهو ب پێغهمبهرێن من كرى يا چاوا بوو؟ ئهو یا مهزن و ب ئێش بوو.
{ 22 } { وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } و ب ڕاستى مه پهيڤێن قورئانێ بۆ خواندن وژبهركرنێ وڕامانا وێ بۆ تێگههشتنێ ب ساناهى كرينه، ئهرێ ڤێجا ئێك ههيه بيرا خۆ لێ بينتهڤه؟
{ 23 } { كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ } ثهموودییان -وئهو مللهتێ صالحى بوون- درهو ب وان ئايهتان كر يێن ئهو ترساندين.
{ 24 } { فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ } وگۆتن: ئهرێ ئهم ئهڤ كۆما بۆش دويكهفتنا مرۆڤهكێ ب تنێ بكهين؟ ب ڕاستى ئهگهر مه وه كر ئهو ئهم ددينين و ژ ڕاستییێ ددويرين.
{ 25 } { أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ } ئهرێ ژ ناڤبهرا مه ههمییان وهحى بۆ وى هاتییه وئهو بوويه پێغهمبهر، وئهو ئێكێ ب تنێیه؟ ب ڕاستى ئهو گهلهكێ درهوين وخۆمهزنكهره.
{ 26 } { سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ } دهمێ د دنيايێ دا و ل ڕۆژا قيامهتێ عهزاب ب سهر وان دا دئێت ئهو دێ زانن كانێ درهوينێ خۆمهزنكهر كییه؟
{ 27 } { إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ } ئهم دێ حێشترێ بۆ وان ژ كهڤرى دهرێخين؛ دا وان پێ بجهڕبينين، ڤێجا تو زێرهڤانییێ ل وان بكه، وصهبرێ بكێشه.
{ 28 } { وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ } وتو ب وان بده زانين كو ئاڤ د ناڤبهرا وان وحێشترێ دا يا لێكڤهكرییه: ڕۆژهكێ بۆ حێشترێیه، وڕۆژهكێ بۆ وانه، ل ههر ڕۆژهكێ ئهو دێ ئاماده بت يێ بارا وى بت.
{ 29 } { فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ } ئينا وان گازى ههڤالێ خۆ كر وئهو پالدا دا حێشترێ ڤهكوژت، ووى دهست دايێ وسهرژێكر.
{ 30 } { فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ } ومن ئهو عهزابدان، ڤێجا عهزابا من بۆ وان وترساندنا من يا چاوا بوو؟
{ 31 } { إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ } هندى ئهم بووين مه جبريل ب سهر وان دا هنارت، ڤێجا وى قێڕییهكا ب تنێ ل وان ڕاهێلا، ئينا ئهو ههمى هاتنهتێبرن، وئهو وهكى وى پيشكى لێ هاتن يێ ل دۆر كۆتانێ دئێته دانان.
{ 32 } { وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } و ب ڕاستى مه پهيڤێن قورئانێ بۆ خواندن وژبهركرنێ وڕامانا وێ بۆ تێگههشتنێ ب ساناهى كرينه، ئهرێ ڤێجا ئێك ههيه بيرا خۆ لێ بينتهڤه؟
{ 33 } { كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ } مللهتێ لووطى درهو ب وان ئايهتێن خودێ كر يێن ئهو پێ هاتينه ترساندن.
{ 34 } { إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ } هندى ئهمين مه بهر ل وان باراندن بنهمالا لووطى تێ نهبت، مه ئهو ل دويماهییا شهڤێ ڕزگاركرن.
{ 35 } { نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ } قهنجییهك ژ نك مه، وكانێ چاوا مه لووط وبنهمالا وى موكمكرن وقهنجى د گهل كر، وئهو ژ عهزابا خۆ ڕزگار كرن، وهسا ئهم خێرێ ددهينه وى يێ باوهرییێ ب مه بينت وسوپاسییا مه بكهت.
{ 36 } { وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ } و ب ڕاستى لووطى مللهتێ خۆ ژ عهزابا خودێ ترساندبوون، بهلێ وان گوهدارییا وى نهكر، وگومان د وێ چهندێ دا كر، وئهو درهوین دهرێخست.
{ 37 } { وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ } ووان خواست خرابییێ د گهل مێهڤانێن وى يێن ملياكهت بكهن، ئينا مه چاڤێن وان ڕژاندن ڤێجا وان تشتهك نهديت، ڤێجا هوين تام بكهنه وێ عهزابا من يا لووطى سلاڤ لێ بن هوين ژێ ترساندين.
{ 38 } { وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ } و ب ڕاستى ل سهرێ سحارێ عهزابهكا بهردهوام ب سهر وان دا هات و ب وان ڤه نويسيا، وئهو عهزاب باراندنا بهران بوو ودهرنشيفكرنا گوندێن وان بوو.
{ 39 } { فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ } ڤێجا هوين تام بكهنه وێ يا لووطى سلاڤ لێ بن هوين ژێ ترساندين ووێ عهزابێ يا من ژ بهر كوفرا ههوه ب سهرێ ههوه ئيناى.
{ 40 } { وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } و ب ڕاستى مه پهيڤێن قورئانێ بۆ خواندنێ وژبهركرنێ ومهعنايا وێ بۆ تێگههشتنێ ب ساناهى كرينه، ڤێجا ئێك ههيه بيرا خۆ لێ بينتهڤه؟
{ 41 } { وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ } و ب ڕاستى ترساندنا مه بۆ فيرعهونى ودويكهفتییێن وى هاتبوو كو عهزابا مه دێ ب سهر وان دا ئێت ژ بهر كوفرا وان.
{ 42 } { كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ } وان درهو ب ههمى ئايهتێن مه كر، ڤێجا مه ئهو عهزابدان ب عهزابا وى زالێ خودان شيان.
{ 43 } { أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ } ئهرێ ما كافرێن ههوه -گهلی قورهيشییان- ژ وان يێن مه بهرێ سهرا كافرییا وان تێبرين دچێترن، يان بهريبوونهكا ژ عهزابا خودێ بۆ ههوه د وان كتێبان دا هاتییه يێن خودێ بۆ پێغهمبهران هنارتين؟
{ 44 } { أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ } يان ئهو دبێژن: ئهم خودان بير وبۆچوونين، وئهم ههمى ل سهر ئێك كارى دكۆمبووينه، لهو ئهم كۆمهكين قهت نائێته شكاندن وكهس نهشێتێ؟
{ 45 } { سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ } كۆما كافرێن (مهكههێ) بهرانبهر خودان باوهران دێ ئێتهشكاندن، وئهو دێ پشت دهن وڕهڤن، وئهڤه ل (بهدرێ) چێبوو.
{ 46 } { بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ } وقيامهت ژڤانێ وانه يێ ئهو تێدا دئێنه جزادان ب جزايهكێ ئهو ژ ههژى، وقيامهت مهزنتر ودژوارتره ژ وێ عهزابێ يا ل (بهدرێ) هاتییه سهرێ وان.
{ 47 } { إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ } هندى تاوانبارن ژ حهقییێ دبهرزهنه وئهو د نهخۆشى وعهزابێ دانه.
{ 48 } { يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ } ڕۆژا ئهو د ئاگرى دا ل سهر ڕوییان د ئێنه كێشان، وبۆ وان دئێته گۆتن: تام بكهنه دژوارییا عهزابا جههنهمێ.
{ 49 } { إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ } هندى ئهمين ههر تشتهكێ ههى مه ب پيڤانهكێ ئافراندییه، وئهم پێ دزاناينه.
{ 50 } { وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ } وههما كار وفهرمانا مه بۆ وى تشتێ مه دڤێت بكهين پهيڤهكا ب تنێیه، ئهم دبێژينێ: (ببه)، ڤێجا ئهو د دهمهكێ هندى چاڤ ههلينهكێ دا دبت، وڤهنامينت.
{ 51 } { وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ } و ب ڕاستى مه ئهوێن وهكى ههوه دكافر ژ مللهتێن بهرێ تێبربوون، ڤێجا ئێك ههيه بيرا خۆ ل وێ عهزابێ بينتهڤه يا ب سهرێ وان هاتى؟
{ 52 } { وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ } وههر تشتهكێ وان كرى د وان كتێبان دا يێ نڤيسییه يێن ملياكهت دنڤيسن.
{ 53 } { وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ } وههر كارهكێ وان كرى چ يێ بچويك بت چ يێ مهزن د كيتابێن وان دا يێ نڤيسییه، وئهو دێ پێ ئێنه جزادان.
{ 54 } { إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ } هندى تهقوادارن د بهحهشتێن مهزن وڕويبارێن بهرفرههـ دانه.
{ 55 } { فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ } د ديوانخانهيێن حهق دانه، يێن چو لهغوه وگونههـ تێدا نهبن ل نك خودێ پادشاهێ مهزن، ئافراندهرێ ههمى تشتان، يێ خودان شيان ل سهر ههر تشتهكى.