النّازعَات

{ 1 } { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا } خودێ ب وان فريشته‌يان سويند خوار يێن ب كێشانه‌كا دژوار رحێن كافران دكێشن.

{ 2 } { وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا } و ب وان يێن خۆش ورحه‌ت رحێن خودان باوه‌ران دكێشن

{ 3 } { وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا } (3)، و ب وان فريشته‌يان يێن ل ده‌مێ دادان وڕابوونا خۆ خۆش دئێن.

{ 4 } { فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا } و ب وان ملياكه‌تێن ده‌مێ وه‌حییێ دئينن به‌رى شه‌يتانان ڕادكه‌ن؛ دا ئه‌و چويێ ژێ نه‌دزن.

{ 5 } { فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا } و ب وان ملياكه‌تان يێن وێ فه‌رمانا خودايێ خۆ ب جهـ دئينن يا ژ وان هاتییه‌ داخوازكرن كو ئه‌و ب جهـ بينن وبۆ مرۆڤى دورست نينه‌ ژبلی خودێ ئه‌و ب تشته‌كێ دى سويند بخۆت، وئه‌گه‌ر وه‌ كر دێ كه‌فته‌ د شركێ دا خه‌لك پشتى مرنێ دێ ڕابن وحسێب دێ د گه‌ل ئێته‌كرن.

{ 6 } { يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ } ڕۆژا ب پفكرنا ئێكێ يا مراندنێ عه‌رد ڤه‌دله‌رزت.

{ 7 } { تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ } وپفكرنا دووێ يا زێنديكرنێ ب دويڤ دا دئێت.

{ 8 } { قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ } دلێن كافران وێ ڕۆژێ ژ ترسان دا ڤه‌دله‌رزن.

{ 9 } { أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ } وچاڤێن وان ژ سه‌هما وى تشتى دا يێ وێ ڕۆژێ ئه‌و دبينن دڕه‌زيل وشكه‌ستينه‌.

{ 10 } { يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ } ئه‌وێن هه‌ يێن دره‌وێ ب ڕابوونا پشتى مرنێ دكه‌ن دبێژن: ئه‌رێ پشتى ئه‌م دمرين ما جاره‌كا دێ زڤڕينه‌ڤه‌ وه‌كى به‌رێ ئه‌م د دنيايێ دا؟

{ 11 } { أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً } ئه‌رێ پشتى ئه‌م بووينه‌ هنده‌ك هه‌ستيكێن پێتى دێ زڤڕينه‌ڤه‌؟

{ 12 } { قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ } وان گۆت: زڤڕينا مه‌ ئه‌و هنگى دێ يا ب زيان ودره‌و بت.

{ 13 } { فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ } نێ هه‌ما مه‌سه‌له‌ پفكرنه‌كا ب تنێیه‌.

{ 14 } { فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ } هنگى ئه‌و ل سه‌ر ڕوییێ عه‌ردى دێ ئێنه‌ دانان پشتى كو ئه‌و ژ زكێ عه‌ردى هاتییه‌ ده‌رێخستن.

{ 15 } { هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ } ئه‌رێ به‌حسێ مووساى گه‌هشتییه‌ ته ‌-ئه‌ى پێغه‌مبه‌ر-؟

{ 16 } { إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى } ده‌مێ خودايێ وى ل نهالا (طووايێ) يا پاقژكرى وپيرۆز.

{ 17 } { اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ } گۆتییێ: هه‌ڕه‌ نك فيرعه‌ونى، هندى ئه‌وه‌ ئه‌و زێده‌ ب ناڤ گونه‌هێ ڤه‌ يێ چووى.

{ 18 } { فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ } ڤێجا بێژه‌ وى: ئه‌رێ ته‌ دڤێت خۆ ژ كێماسییان پاقژ بكه‌ى وخۆ ب باوه‌رییێ بخه‌ملينى.

{ 19 } { وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ } وئه‌ز به‌رێ ته‌ بده‌مه‌ گوهدارییا خودايێ ته‌، دا تو ژێ بترسى وته‌قوایا وى بكه‌ى؟

{ 20 } { فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ } ڤێجا مووساى نيشانا مه‌زن نيشا فيرعه‌ونى دا: گۆپال وده‌ست.

{ 21 } { فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ } ئينا فيرعه‌ونى پێغه‌مبه‌رێ خودێ مووسا -سلاڤ لێ بن- دره‌وين ده‌رێخست، وبێ ئه‌مرییا خودايێ خۆ كر.

{ 22 } { ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ } پاشى پشت دا باوه‌رییێ ووى د به‌رهنگارییا مووساى دا خۆ وه‌ستاند.

{ 23 } { فَحَشَرَ فَنَادَىٰ } ڤێجا وى خه‌لكێ وه‌لاتێ خۆ كۆمكرن و د ناڤ وان دا گازى كر.

{ 24 } { فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ } وگۆت: ئه‌زم ئه‌و خودايێ هه‌وه‌ يێ چو خودا د سه‌ر وى دا نه‌هه‌ين.

{ 25 } { فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ } ئينا خودێ ب عه‌زابا دنيايێ وئاخره‌تێ تۆل ژێ ڤه‌كر، وئه‌و بۆ سه‌رداچوويێن وه‌كى وى كره‌ نموونه‌ وعيبره‌ت.

{ 26 } { إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ } هندى فيرعه‌ونه‌ وئه‌و عه‌زابا ب سه‌رێ وى هاتى عيبره‌ته‌ك بۆ وى تێدا هه‌يه‌ يێ مفاى ژ عيبره‌تان وه‌رگرت.

{ 27 } { أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا } ئه‌رێ ما ڕاكرنا هه‌وه‌ يا پشتى مرنێ ل نك هه‌وه‌ -گه‌لی مرۆڤان- ژ ئافراندنا عه‌سمانى ب زه‌حمه‌تتره‌؟ وى ئه‌و وه‌كى ئاڤاهى ل هنداڤى هه‌وه‌ ڕاكرییه‌.

{ 28 } { رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا } ووى بانێ عه‌سمانى ل هه‌وا بلند كرییه‌ چو كێم وكاس لێ نينن.

{ 29 } { وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا } ووى ب ئاڤابوونا ڕۆژێ شه‌ڤا وى تارى كرییه‌، و ب هه‌لاتنا ڕۆژێ ل عه‌سمانى ڕۆژ ده‌رێخستییه‌ وڕوهن كرییه‌.

{ 30 } { وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا } ووى پشتى ئافراندنا عه‌سمانى عه‌رد ڕائێخست، وتژى مفا كرنه‌ تێدا.

{ 31 } { أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا } كانییێن ئاڤێ ژێ ده‌رێخستن، وئه‌و شينكاتییێ ببته‌ چه‌روان وى لێ شينكر.

{ 32 } { وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا } ووى چيا لێ دانان دا بۆ ببنه‌ ستوين.

{ 33 } { مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ } خودێ ئه‌ڤ قه‌نجییه‌ هه‌مى بۆ مفايێ هه‌وه‌ وحه‌يوانێن هه‌وه‌ دان. (هندى دوباره‌كرنا هه‌وه‌يه‌ ل ڕۆژا قيامه‌تێ ل به‌ر خودێ ژ ئافراندنا ڤان تشتان ب ساناهيتره‌، وئه‌و هه‌مى ل به‌ر وى يا ب ساناهییه‌).

{ 34 } { فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ } ڤێجا ئه‌گه‌ر قيامه‌تا مه‌زن هات كو پفكرنا دووێیه‌.

{ 35 } { يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ } هنگى هه‌مى كريارێن مرۆڤى بۆ وى دئێنه‌ به‌رچاڤكرن، ڤێجا بيرا وى ل وان دئێته‌ڤه‌ وئه‌و ئعترافێ پێ دكه‌ت.

{ 36 } { وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ } وبۆ هه‌ر ئێكێ خودان ديتن جه‌هنه‌م هاته‌ به‌رچاڤكرن.

{ 37 } { فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ } ڤێجا هه‌چییێ د سه‌ر ئه‌مرێ خودێ ڕا باز داى.

{ 38 } { وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا } وژينا دنيايێ ب سه‌ر ئاخره‌تێ ئێخستى.

{ 39 } { فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ } دويماهییا وى بۆ ئاگرییه‌.

{ 40 } { وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ } وهه‌چییێ ژ ڕاوه‌ستیانا ل به‌ر ده‌ستێ خودێ بۆ حسێبێ بترست، ونه‌فسا خۆ ژ دلچوونێن خراب بده‌ته‌ پاش.

{ 41 } { فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ } هندى به‌حه‌شته‌ ئه‌وه‌ مالا وى.

{ 42 } { يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا } بوتپه‌رێس -بۆ تڕانه‌- پسيارا ده‌مێ هاتنا قيامه‌تێ ژ ته‌ دكه‌ن.

{ 43 } { فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا } تو چويێ ژ ده‌مێ هاتنا وێ نزانى.

{ 44 } { إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا } خودێیه‌ وێ چه‌ندێ دزانت.

{ 45 } { إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا } وهه‌ما كارێ ته‌ ئه‌وه‌ تو وى ب قيامه‌تێ بترسينى يێ ژێ بترست.

{ 46 } { كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا } ده‌مێ ئه‌و قيامه‌تێ دبينن ژ به‌ر ترس وسه‌هما وێ هه‌ر وه‌كى ئه‌و ژ دانه‌كێ ڕۆژێ پێڤه‌تر، ئێڤارییه‌كێ يان سپێده‌يیه‌كێ، د ژينا دنيايێ دا نه‌ماين.