الرَّحمن

{ 1 } { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الرَّحْمَٰنُ } خودايێ پڕدلۆڤانه‌.

{ 2 } { عَلَّمَ الْقُرْآنَ } ئەوە مرۆڤ فێرى قورئانێ كرى؛ خواندنا وێ ل به‌ر وى ب ساناهى كرییه‌، وهارى وى كرییه‌ كو ئه‌و وێ ژ به‌ر بكه‌ت و د ڕامانێن وێ بگه‌هت.

{ 3 } { خَلَقَ الْإِنْسَانَ } وى مرۆڤ ئافراند.

{ 4 } { عَلَّمَهُ الْبَيَانَ } وئه‌و فێرى ئاخفتن وده‌ربڕينا ژ تشتێ د دلی دا كر.

{ 5 } { الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ } ڕۆژ وهه‌يڤ ب هژماره‌كا ب ڕێك وپێك ل دويڤ ئێك ب ڕێڤه‌ دچن، ئه‌ڤ هژماره‌ قه‌ت خه‌له‌ت نابت.

{ 6 } { وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ } وستێرا ل عه‌سمانى وداروبارێن ل عه‌ردى، خودايێ خۆ دنیاسن وبۆ وى دچنه‌ سوجدێ، وخۆ دئێخنه‌ بن وێ فه‌رمانا وى لێ كرى كو د مفايێ مرۆڤان دا بن.

{ 7 } { وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ } ووى عه‌سمان ل هنداڤ عه‌ردى بلند كرییه‌، وئه‌و دادى ل عه‌ردى دانايه‌ يا وى فه‌رمان پێ ل به‌نییان كرى.

{ 8 } { أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ } دا هوين ته‌عدايیێ وخيانه‌تێ ل وى نه‌كه‌ن يێ هوين كێشانێ بۆ دكه‌ن.

{ 9 } { وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ } وهوين ته‌رازییێ ب دادییێ ب جهـ بينن، وئه‌گه‌ر هوين تشته‌كى بكێشن هوين چو كێماسییێ نه‌ئێخنه‌ ته‌رازییێ.

{ 10 } { وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ } ووى عه‌رد دانايه‌ وخۆش كرییه‌؛ دا خه‌لك ل سه‌ر بژين.

{ 11 } { فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ } فێقى ودارقه‌سپێن خودان غونچه‌يێن به‌رهه‌م تێدا وى ل عه‌ردى دانان.

{ 12 } { وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ } وئه‌و دانێ خودان هويرك ژى وى لێ دانا؛ دا بۆ هه‌وه‌ وحه‌يوانه‌تێن هه‌وه‌ ببته‌ ڕزق، وهه‌ر شتله‌كا خودان بێهنێن خۆش وى ل عه‌ردى دانايه‌.

{ 13 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن دينى ودنيايێ يێن خودايێ خۆ هوين دره‌وێ دكه‌ن؟ وچه‌ند به‌رسڤه‌كا جوان بوو ئه‌جنان گۆتى ده‌مێ پێغه‌مبه‌رى سلاڤ لێ بن ئه‌ڤ سووره‌ته‌ بۆ خواندى، ڤێجا هه‌ر جاره‌كا ئه‌و دگه‌هشته‌ ڤێ ئايه‌تێ، وان دگۆت: (خودايێ مه‌ ئه‌م ب چو قه‌نجییێن ته‌ دره‌وێ ناكه‌ين، حه‌مد وشوكر بۆ ته‌ بن)، وپێتڤییه‌ هه‌ر گاڤه‌كا قه‌نجییێن خودێ بۆ به‌نییه‌كى هاتنه‌ خواندن، ئه‌و ئعترافێ پێ بكه‌ت، وشوكر وحه‌مدا وى سه‌را بكه‌ت.

{ 14 } { خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ } وى بابێ مرۆڤان، كو ئاده‌مه‌، ژ ته‌قنا هشك يا وه‌كى قافكان ئافراند.

{ 15 } { وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ } وئبليس وئه‌و ژ ئه‌جنانه‌، ژ گوڕییا ئاگرى يا تێكه‌ل ئافراند.

{ 16 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 17 } { رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ } ئه‌و خودايێ وان هه‌ردو جهانه‌ يێن ڕۆژ لێ دهه‌لێت ل زڤستانێ وهاڤينێ، وخودايێ وان هه‌ردو جهانه‌ يێن ڕۆژ لێ ئاڤا دبت، ئه‌و وان هه‌مییان ب ڕێڤه‌ دبه‌ت.

{ 18 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 19 } { مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ } خودێ ئاڤا هه‌ردو ده‌ريايان -يا شرين ويا سوير- دگه‌هينته‌ ئێك.

{ 20 } { بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ } په‌رده‌يه‌ك د ناڤبه‌را وان دا هه‌يه‌، له‌و ئێك ب سه‌ر يا دى دا ناگرت، وسالۆخه‌تێن وێ د ناڤ خۆ دا به‌رزه‌ ناكه‌ت، يا شرين وه‌كى خۆ دمينت، ويا سوير ژى وه‌كى خۆ دمينت، هه‌ر چه‌نده‌ ئه‌و دگه‌هنه‌ ئێك ژى.

{ 21 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 22 } { يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ } ب شيانا خودێ مرارییێن بچويك (لوءلوء) ويێن مه‌زن (مه‌رجان) ژ وان هه‌ردو ده‌ريايان ده‌ردكه‌ڤن.

{ 23 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 24 } { وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ } وئه‌و گه‌مییێن مه‌زن يێن بۆ مفايێ خه‌لكى د ده‌ريايێ دا دچن، يێن وه‌كى چيايان دبلند، يێن خودێنه‌.

{ 25 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 26 } { كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ } هه‌ر تشته‌كێ ل عه‌ردى ژ چێكرییان نامينت.

{ 27 } { وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ } ووه‌جهێ خودايێ ته‌ يێ خودان مه‌زنى وقه‌در وسه‌راتى دمينت. وئه‌ڤ ئايه‌ته‌ سالۆخه‌تێ هه‌بوونا وه‌جهى بۆ خودێ بنه‌جهـ دكه‌ت ب ڕه‌نگه‌كێ بابه‌تى وى بت، بێى چاوانییه‌ك يان وه‌كهه‌ڤییه‌ك بۆ بێته‌ ده‌سنيشانكرن.

{ 28 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 29 } { يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ } هه‌ر كه‌سه‌كێ ل عه‌سمانان وعه‌ردى هه‌ى پسيارا هه‌وجه‌يییێن خۆ ژ وى دكه‌ت، وكه‌س ژ وان يێ ژ وى بێ منه‌ت نينه‌. هه‌ر ڕۆژه‌كێ ئه‌و د كاره‌كى دايه‌: هنده‌كان ڕه‌زيل دكه‌ت وهنده‌كان سه‌رفه‌راز دكه‌ت، دده‌ته‌ هنده‌كان و ژ هنده‌كان دستينت.

{ 30 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 31 } { سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ } ئه‌م بۆ حسێب وجزادانا وان كريارێن هه‌وه‌ د دنيايێ دا كرين دێ خۆ ڤالا كه‌ين، ڤێجا دێ گونه‌هكاران عه‌زاب ده‌ين، ودێ خێرێ ده‌ينه‌ خودان خێران.

{ 32 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 33 } { يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ } گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان، ئه‌گه‌ر هوين بشێن ژ بن ئه‌مر وفه‌رمانا خودێ ده‌ركه‌ڤن و د لايێن عه‌سمانان وعه‌ردى ڕا ده‌ركه‌ڤن وبڕه‌ڤن وه‌ بكه‌ن، وهوين نه‌شێن وه‌ بكه‌ن ئه‌گه‌ر هه‌وه‌ هێزه‌ك وده‌سهه‌لاته‌ك وفه‌رمانه‌ك ژ خودێ نه‌بت (وئه‌و ژ كيڤه‌ دێ ب ده‌ست هه‌وه‌ كه‌ڤت؟).

{ 34 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 35 } { يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ } ئه‌و گوڕییه‌كێ ژ ئاگرى دێ ب سه‌ر هه‌وه‌ دا هنێرت، وسفره‌كێ حه‌لاندى دێ ب سه‌رێ هه‌وه‌ دا كه‌ت، ڤێجا هنده‌ك ژ هه‌وه‌ هنده‌كان ب سه‌رنائێخن.

{ 36 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 37 } { فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ } ڤێجا ئه‌گه‌ر عه‌سمان شه‌ق بوو و ل ڕۆژا قيامه‌تێ په‌ق كه‌فتنێ، ڤێجا ئه‌و وه‌كى كوليلكه‌كێ سۆر بوو، ووه‌كى زه‌يتا كه‌لاندى ورصاصێ حه‌لاندى لێ هات؛ ژ ترسێن ڕۆژا قيامه‌تێ دا.

{ 38 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 39 } { فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ } ڤێجا وێ ڕۆژێ ملياكه‌ت پسيارا گونه‌هێن تاوانبارێن مرۆڤ و ئه‌جنان ژ وان ناكه‌ن.

{ 40 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 41 } { يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ } ملياكه‌ت تاوانباران ب نيشانێن وان دنیاسن، ڤێجا ئه‌و وان ژ په‌رچه‌م وپییان ڤه‌ دگرن، ودهاڤێنه‌ د ئاگرى دا.

{ 42 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 43 } { هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ } بۆ كێمكرنا ڤان تاوانباران دئێته‌ گۆتن: ئه‌ڤه‌ ئه‌و جه‌هنه‌مه‌ يا تاوانباران د دنيايێ دا دره‌و پێ دكر:

{ 44 } { يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ } ده‌مه‌كى ئه‌و د جه‌هنه‌مێ دا دئێنه‌ عه‌زابدان، وده‌مه‌كى ب ئاڤه‌كا زێده‌ كه‌لاندى ئه‌و دئێنه‌ ئاڤدان، ئه‌و ئاڤا ڕويڤيك وهناڤان پرتپرت دكه‌ت.

{ 45 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 46 } { وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ } وهه‌چییێ ته‌قوایا خودێ بكه‌ت ژ مرۆڤ وئه‌جنان، و ژ ڕاوه‌ستیانا خۆ يا ل به‌رانبه‌ر خودايێ خۆ ترسیا، وگوهدارییا وى كر، بۆ وى دو به‌حه‌شت هه‌نه‌.

{ 47 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 48 } { ذَوَاتَا أَفْنَانٍ } ئه‌و هه‌ردو به‌حه‌شت د خودان داروبارێن ب چه‌ق وتايێن دته‌رن ژ فێقى وبه‌رهه‌مان.

{ 49 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 50 } { فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ } د ڤان هه‌ردو به‌حه‌شتان دا دو كانییێن ئاڤێ هه‌نه‌ د نيڤه‌كێ ڕا دچن.

{ 51 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 52 } { فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ } د ڤان هه‌ردو به‌حه‌شتان دا ژ هه‌ر فێقییه‌كى دو ڕه‌نگ هه‌نه‌.

{ 53 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 54 } { مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ } وبۆ وان يێن ژ ڕاوه‌ستانا خۆ يا ل به‌رانبه‌ر خودايێ خۆ ترسیاين دو به‌حه‌شت هه‌نه‌ ئه‌و خۆشییێ تێدا دبه‌ن، ئه‌و تێدا ل سه‌ر هنده‌ك نڤينان دپالداينه‌ به‌ته‌نێ وان ژ ئاڤرميشێ ستويره‌، وفێقییێ هه‌ردو به‌حه‌شتان يێ نێزيكى وانه‌.

{ 55 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 56 } { فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ } ل سه‌ر ڤان جهان هنده‌ك ژنێن به‌رێ وان ل زه‌لامێن وان ب تنێ هه‌نه‌، به‌رى وان نه‌ چو مرۆڤان ونه‌ چو ئه‌جنان ده‌ست نه‌كرییێ.

{ 57 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 58 } { كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ } هه‌ر وه‌كى ئه‌ڤ حوورییه‌ د جوانى وزه‌لالییا خۆ دا ياقووت ومه‌رجان.

{ 59 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 60 } { هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ } ئه‌رێ ئه‌وێ د دنيايێ دا كاره‌كێ باش كرى ل ئاخره‌تێ ژ به‌حه‌شتێ پێڤه‌تر جزايه‌كێ دى وى هه‌يه‌؟

{ 61 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 62 } { وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ } و ژبلی وان هه‌ردو به‌حه‌شتێن بۆرین دو به‌حه‌شتێن دى هه‌نه‌.

{ 63 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 64 } { مُدْهَامَّتَانِ } ئه‌ڤ هه‌ردو به‌حه‌شته‌ دكه‌سكن، كه‌سكاتییا تارى.

{ 65 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 66 } { فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ } دو كانییێن ئاڤێ د وان هه‌ر دو به‌حه‌شتان دا هه‌نه‌، هه‌ر ئاڤ ژێ دزێت وخلاس نابت.

{ 67 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 68 } { فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ } د ڤان هه‌ردو به‌حه‌شتان دا گه‌له‌ك ڕه‌نگێن فێقى ودارخورمێ وهناران هه‌نه‌.

{ 69 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 70 } { فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ } د ڤان هه‌ر چار به‌حه‌شتان دا هنده‌ك ژنێن دێم جوان و ب ئه‌خه‌لاق هه‌نه‌.

{ 71 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 72 } { حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ } هنده‌ك حوورییێن ڕه‌نگ سپينه‌ و د بن خيڤه‌تان ڤه‌ دڤه‌شارتينه‌.

{ 73 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 74 } { لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ } به‌رى وان نه‌ چو مرۆڤان ونه‌ چو ئه‌جنان ده‌ست نه‌كرییه‌ ڤان حوورییان.

{ 75 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 76 } { مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ } ئه‌و ل سه‌ر هنده‌ك باليفكێن ڕوییێن وان دكه‌سك وفه‌رشێن جوان دپالداينه‌.

{ 77 } { فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ } ڤێجا هوين -ئه‌ى گه‌لی ئه‌جنه‌ ومرۆڤان- ب كيژ قه‌نجییێن خودايێ خۆ دره‌وێ دكه‌ن؟

{ 78 } { تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ } به‌ره‌كه‌تا ناڤێ خودايێ ته‌ وخێرا وى بۆش ببت، خودانێ مه‌زنى وبلندییا تمام، يێ قه‌درگر بۆ وه‌لییێن خۆ.