الزُّخْرُف
{ 1 } { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ حم } (حم) ل دهسپێكا سوورهتا بهقهره بهحس ژ ڤان حهرفێن كهركرى هاتییهكرن.
{ 2 } { وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ } خودێ سويند ب وێ قورئانێ خوارییه يا كو پهيڤ وڕامانێن وێ دئاشكهرا.
{ 3 } { إِنَّا جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ } هندى ئهمين مه قورئان ب زمانێ عهرهبان بۆ موحهممهدى -سلاڤ لێ بن- ئينا خوارێ؛ دا بهلكى هوين تێ بگههن وهزرێن خۆ د ڕامان ودهليلێن وێ دا بكهن.
{ 4 } { وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ } وهندى ئهوه ئهو د لهوحێ پاراستى دا ل نك مه د بها وپيرۆزییا خۆ دا يا بلنده، ويا موكمه چو خهلهتى وههڤدژى تێدا نينن.
{ 5 } { أَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا أَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُسْرِفِينَ } ئهرێ ڤێجا ما ئهم دێ پشت ددهينه ههوه، وئينانهخوارا قورئانێ دێ هێلين ژ بهر نهگوهدارییا ههوه، وزێده ب ناڤدا چوونا ههوه ب ناڤ كوفرێ دا؟
{ 6 } { وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِنْ نَبِيٍّ فِي الْأَوَّلِينَ } ل زهمانێن ئێكێ بهرى مللهتێ ته -ئهى پێغهمبهر- مه گهلهك پێغهمبهر هنارتينه.
{ 7 } { وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ } وپێغهمبهرهك بۆ وان نههاتییه ئهگهر وان يارى بۆ خۆ پێ نهكربن، وهكى كو مللهتێ ته يارى ب ته كرين.
{ 8 } { فَأَهْلَكْنَا أَشَدَّ مِنْهُمْ بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ الْأَوَّلِينَ } ڤێجا مه ئهو تێبرن يێن درهو ب پێغهمبهرێن مه كرى، وئهو ژ مللهتێ ته -ئهى پێغهمبهر- د هێز دژوارتر بوون، وڕێبازا يێن ئێكێ بۆرى كو ئهو هاتنه تێبرن؛ ژ بهر كوفر وسهرداچوونا وان. وصهبرئينان بۆ پێغهمبهرى -سلاڤ لێ بن- د ڤێ چهندێ دا ههيه.
{ 9 } { وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ } وئهگهر ته -ئهى پێغهمبهر- پسيارا ڤان بوتپهرێسێن مللهتێ خۆ كربا كانێ كێ عهسمان وعهرد ئافراندينه؟ مسوگهر ئهو دا بێژن: وى خودايێ زال ئهو ئافراندينه يێ كهس نهشێتێ، يێ پڕزانا ب وان ووى تشتێ د ناڤ وان دا ههى.
{ 10 } { الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ } ئهوێ عهرد بۆ ههوه ڕائێخستى، وڕێك بۆ ژيار وبازرگانییا ههوه تێدا داناين وخۆش كرين؛ دا بهلكى هوين ب وان ڕێكان ب سهر وى تشتى هل ببن يێ مفايێ دين ودنيايا ههوه تێدا.
{ 11 } { وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنْشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ } وئهوێ بارانهكا ژ قايده ژ عهسمانى ئينايه خوارێ؛ دا ئهو بۆ ههوه وحهيوانهتێن ههوه ببته ژيار، ومه ب وێ ئاڤێ باژێرهكێ بهيار ب شينكاتى زێندى كر، ڤێجا كانێ چاوا ب ڤێ ئاڤا كو مه ژ عهسمانى باراندى مه ئهڤ باژێرێ مرى زێندى كر، وهسا هوين ژى پشتى پويچبوونێ دێ ژ گۆڕێن خۆ دهركهڤن.
{ 12 } { وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ } وئهوێ ههمى ڕهنگێن حهيوانهت وشينكاتییان ئافراندين، و ژ گهمییان وى ئهو تشتێ هوين د دهريايێ دا لێ سويار ببن بۆ ههوه چێ كر، و ژ حێشتر وههسپ وهێستر ودهواران وى ئهو دا ههوه يێ هوين ل هشكاتى لێ سويار دبن.
{ 13 } { لِتَسْتَوُوا عَلَىٰ ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ } دا هوين ل سهر پشتێن وان بلند ببن، ودا پاشى هوين قهنجییا خودايێ خۆ ل بيرا خۆ بينن دهمێ هوين لێ سويار دبن، ودا بێژن: حهمد بۆ وى خودايى بن يێ ئهڤه بندهستى مه كرى، وئهگهر ئهو نهبا ئهم نهدشياينێ.
{ 14 } { وَإِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ } وهندى ئهمين ئهم پشتى مرنێ دێ زڤڕينه نك خودايێ خۆ.
{ 15 } { وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ } وڤان بوتپهرێسان پشكهك ژ بهنییان بۆ خودێ دانا، دهمێ وان گۆتى: ملياكهت كچێن خودێنه. هندى مرۆڤه وان قهنجییان ڤهدشێرت يێن خودايێ وى د گهل وى كرين، ونهڕازيبوونا خۆ ل سهر وان بهلا ونهخۆشییان ئاشكهرا دكهت يێن ب سهرى هاتين.
{ 16 } { أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُمْ بِالْبَنِينَ } يان هوين -ئهى گهلی نهزانان- هزر دكهن كو خودايێ ههوه ژ تشتێن وى ئافراندين كچ بۆ خۆ هلبژارتينه -وههوه ئهو بۆ خۆ ب خۆ نهڤێن- وكوڕ داينه ههوه؟ وئهڤه پاشڤهبرنهكه بۆ وان.
{ 17 } { وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ } وئهگهر مزگينى بۆ ئێك ژ وان ب كچهكێ -يا ئهو بۆ خودێ پال ددهن- هاتهدان، ڕوییێ وى ژ نهخۆشییا ڤێ مزگينییێ ڕهش دبت، وئهو ژ خهم وقههرێ داگرتى دبت وخهمگين دبت. ڤێجا چاوا ئهو بۆ خودێ ب وى تشتى ڕازى دبن يێ وان بۆ خۆ نهڤێت؟ يێ پاك وبلند بت خودێ ژ وى تشتێ كافر د دهر حهقا وى دا دبێژن.
{ 18 } { أَوَمَنْ يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ } ( 18) ئهرێ هوين بستهيێ دكهن ووێ بۆ خودێ پال ددهن يا د ناڤ خهمل وخێزێ دا دئێته پهروهردهكرن، و ژ بهر ڤێ چهندێ ل دهمێ ههڤڕكییێ ئهو نهشێت هێجهتا خۆ ئاشكهرا بكهت؟
{ 19 } { وَجَعَلُوا الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَٰنِ إِنَاثًا ۚ أَشَهِدُوا خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَادَتُهُمْ وَيُسْأَلُونَ } وئهڤان بوتپهرێسان فريشته يێن بهنییێن خودێ حسێبكرن كچ، ئهرێ ل دهمێ ئافراندنا وان ئهو دئامادهبوون دا بێژن ئهو كچن؟ شاهدهيیا وان دێ ئێته نڤيسين، و ل ئاخرهتێ پسيار دێ ژ وان ئێتهكرن.
{ 20 } { وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَاهُمْ ۗ مَا لَهُمْ بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ } وڤان بوتپهرێسێن قورهيشییان گۆتن: ئهگهر خودايێ پڕدلۆڤان حهزكربا مه پهرستنا كهسێ دى ژبلی وى نهدكر، وئهڤه هێجهتهكا ژ قهستايه، چونكى پشتى هنارتنا پێغهمبهران وئينانه خوارا كيتابان خودێ چو هێجهت بۆ كهسێ نههێلاينه، ڤێجا وان حهق نينه ئهو قهدهرێ بۆ خۆ بكهنه هێجهت. وان چو زانين ب ڕاستییا وێ گۆتنێ نينه يا ئهو دبێژن، بهلكى ههما ژ درهو ئهو وێ دبێژن؛ چونكى خودێ چو هێجهت ل سهر وێ چهندێ نهداينه وان.
{ 21 } { أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِنْ قَبْلِهِ فَهُمْ بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ } ئهرێ ل دهمێ ئافراندنا فريشتهيان ئهو دئامادهبوون، يان بهرى ڤێ قورئانا مه ئينايه خوارێ مه كيتابهك دابوو وان، دا ئهو بێژن: ئهم دێ ل دويڤ چين، ووێ بۆ خۆ كهينه هێجهت؟
{ 22 } { بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِمْ مُهْتَدُونَ } نهخێر، ههما گۆتنا وان ئهو بوو وان گۆت: مه بابێن خۆ ل سهر دينهك وڕێبازهكێ ديتينه، وههما ئهم دێ ل شوين پییێن وان چين، وچاڤ ل وان كهين.
{ 23 } { وَكَذَٰلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِنْ نَذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِمْ مُقْتَدُونَ } و ب ڤى ڕهنگى بهرى ته -ئهى پێغهمبهر- مه پێغهمبهرهك ل گوندهكى نههنارتییه وان ژ عهزابا مه بترسينت، ئهگهر خهلكێ وى گوندى ژ سهر وگرگران يێن كو زهنگينییێ ئهو هێڕكرين نهگۆتبت: مه بابێن خۆ ل سهر دينهكى ديتينه، وئهم ل سهر ڕێبازا وان دێ چين.
{ 24 } { قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُمْ بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدْتُمْ عَلَيْهِ آبَاءَكُمْ ۖ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ } موحهممهدى -سلاڤ لێ بن- وئهو پێغهمبهرێن بهرى وى گۆتنه خودانێن ڤێ هێجهتا ژ قهستا: ئهرێ هوين دويچوونا بابێن خۆ دكهن، ئهگهر ئهز بۆ ههوه ب ڕێكهكا راستتر ودورستتر ژ وێ يا ههوه بابێن خۆ ل سهر ديتين ژ نك خودايێ ههوه هاتبم؟ وان ژ ڕكدارى گۆت: هندى ئهمين ئهم باوهرییێ ب وێ نائينين يا هوين پێ هاتين.
{ 25 } { فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ } ئينا مه تۆل ژ ڤان مللهتان يێن درهو ب پێغهمبهرێن خۆ كرى ڤهكر، ومه ئهو جزادان، ڤێجا تو -ئهى پێغهمبهر- بهرێ خۆ بدێ كانێ دويماهییا وان چ بوو دهمێ وان درهو ب ئايهتێن خودێ وپێغهمبهرێ وى كرى؟ ومللهتێ ته بلا هشيار بن كو ئهو ب سهرێ وان ژى بێت ئهگهر وان بهردهوامى ل سهر كوفرا خۆ كر.
{ 26 } { وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِمَّا تَعْبُدُونَ } وتو -ئهى پێغهمبهر- بهحسێ ئيبراهيمى بكه دهمێ وى گۆتییه بابێ خۆ ومللهتێ خۆ يێن پهرستنا وان صهنهمان دكر يێن مللهتێ ته دپهرێسن: هندى ئهزم ئهزێ بهريمه ژ وى تشتێ هوين ژبلی خودێ دپهرێسن.
{ 27 } { إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ } ئهو تێ نهبت يێ ئهز ئافرانديم، هندى ئهوه ئهو دێ بهرێ من دهته ڕێكا ڕاست.
{ 28 } { وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ } وئيبراهيمى -سلاڤ لێ بن- پهيڤا تهوحيدێ (لا إله إلا الله) هێلا د ناڤ يێن پشتى خۆ دا؛ دا بهلكى ئهو ل گوهدارى وتهوحيدا خودايێ خۆ بزڤڕن، و ژ كوفر وگونهها خۆ تۆبه بكهن.
{ 29 } { بَلْ مَتَّعْتُ هَٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ جَاءَهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُبِينٌ } بهلكى من ئهڤ بوتپهرێسێن مللهتێ ته -ئهى پێغهمبهر- وبابێن وان هێلانه د خۆشییا ژينێ دا، ومن لهز ل عهزابدانا وان نهكر، حهتا قورئان وپێغهمبهرهك بۆ وان هاتى ئهو تشت بۆ وان ئاشكهرا كرى يێ ئهو ههوجه ببنێ ژ كارێ دينى.
{ 30 } { وَلَمَّا جَاءَهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ } ودهمێ قورئان ژ نك خودێ بۆ وان هاتى، وان گۆت: ئهڤه يا ئهڤ پێغهمبهره بۆ مه پێ هاتى سێرهبهندییه، ونه وهحییا خودێیه، وئهم پێ دكافرين.
{ 31 } { وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَٰذَا الْقُرْآنُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ } وئهڤان بوتپهرێسێن قورهيشییان گۆتن: ئهگهر ڕاسته ئهڤ قورئانه ژ نك خودێیه، پا دێ بلا بۆ زهلامهكێ مهزن هاتبا ژ خهلكێ ئێك ژ ڤان ههردو باژێران: (مهكههێ) يان (طائفێ).
{ 32 } { أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُمْ مَعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ } ئهرێ ما ئهون پێغهمبهراتییێ لێكڤه دكهن دا ئهو وێ بداننه وى جهى یێ وان دڤێت؟ ئهمين يێن كو د دنيايێ دا ڕزق د ناڤبهرا وان دا لێكڤهكرى، ومه هندهك ژ وان ل سهر هندهكان بلند كرينه: ئهڤه يێ دهولهمهنده ووێ هه يێ فهقيره، ئهڤه يێ ب هێزه ووێ هه يێ لاوازه؛ دا هندهك ژ وان ببنه ئهگهرا ژيارا هندهكان. ودلۆڤانییا خودايێ ته -ئهى پێغهمبهر- دهمێ وان دبهته بهحهشتێ ژ وێ چێتره يا ئهو د دنيايا فانى دا كۆم دكهن.
{ 33 } { وَلَوْلَا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ } وئهگهر ژ بهر هندێ نهبا كو مرۆڤ ههمى دا ل سهر كوفرێ كۆم بن، ئهم دا بۆ خانییێن وان يێن كوفرێ ب خودێ دكهن هندهك بانێن زيڤى چێ كهين، ودا هندهك پێپهليسكان دهينێ كو ئهو پێ سهركهڤن.
{ 34 } { وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَابًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِئُونَ } وئهم دا هندهك دهرگههێن زيڤى بۆ خانییێن وان چێ كهين، ودا هندهك تهختان دهينه وان ئهو پالدهنه سهر.
{ 35 } { وَزُخْرُفًا ۚ وَإِنْ كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَالْآخِرَةُ عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ } وئهم دا زێڕى دهينه وان، وئهو ههمى خۆشییا ژينا دنيايێیه، يا كێمه ودێ پويچ بت ونامينت، وخۆشییا ئاخرهتێ ل نك خودايێ ته بۆ تهقواداران ب تنێ يا هلگرتییه.
{ 36 } { وَمَنْ يَعْشُ عَنْ ذِكْرِ الرَّحْمَٰنِ نُقَيِّضْ لَهُ شَيْطَانًا فَهُوَ لَهُ قَرِينٌ } وههچییێ پشت بدهته زكرێ خودايێ پڕدلۆڤان، كو قورئانه، د دنيايێ دا ئهم شهيتانهكى دێ ب وى ڕا بهردهين دا ئهو وى د سهردا ببهت، ڤێجا ئهو شهيتان ههر دێ د گهل وى بت.، بهرێ وى دهته خرابییێ.
{ 37 } { وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُهْتَدُونَ } وهندى شهيتانن بهرێ وان ژ ڕێكا ڕاست وهردگێڕن، وسهرداچوونێ ل بهر وان شرين دكهن، ژ بهر هندێ ئهڤ كهسه هزر دكهن كو ئهو يێن ل سهر حهقییێ وهيدايهتێ.
{ 38 } { حَتَّىٰ إِذَا جَاءَنَا قَالَ يَا لَيْتَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ } حهتا دهمێ ئهو يێ پشت دايه زكرێ خودێ وشهيتانێ ههڤالێ وى بۆ حسێب وجزادانێ هاتنه نك مه، ئهو دێ بێژته ههڤالێ خۆ: خوزى دويراتییا ڕۆژههلات وڕۆژئاڤايێ د ناڤبهرا من وته دا ههبا، تو چ پيسه ههڤال بووى بۆ من، دهمێ ته ئهز دسهردا بریم.
{ 39 } { وَلَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ } وكو ههوه د دنيايێ دا شرك كرى -ئهى ئهوێن ههوه پشت دايه زكرێ خودێ- ئهڤرۆ ئهو چو مفاى ناگههينته ههوه، هوين وههڤالێن خۆ د عهزابێ دا دێ دپشكدار بن، كا چاوا هوین د كوفرێ دا دپشكدار بوون.
{ 40 } { أَفَأَنْتَ تُسْمِعُ الصُّمَّ أَوْ تَهْدِي الْعُمْيَ وَمَنْ كَانَ فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ } ئهرێ ڤێجا تو -ئهى پێغهمبهر- دێ دهنگێ خۆ گههينییه وى يێ خودێ ئهو ژ گوهدانا حهقییێ كهڕكرى، يان دێ بهرێ وى دهيه هيدايهتێ يێ خودێ دلێ وى ژ ديتنا حهقییێ كۆرهكرى، يان تو دێ بهرێ وى دهيه ڕێكێ يێ د سهرداچوونهكا ئاشكهرا دا؟ ئهو چهنده نه ب تهيه، یا ل سهر ته گههاندنه، و هیدایهت ب خودێیه.
{ 41 } { فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ } ڤێجا ئهگهر مه تو مراندى بهرى ئهم ته ب سهر كافرێن مللهتێ ته بێخين، هندى ئهمين ئهم ل ئاخرهتێ دێ تۆلێ ل وان ڤهكهين.
{ 42 } { أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْنَاهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ } يان ئهم دێ وێ عهزابا مه ژڤان پێ دايه وان نيشا ته دهين وهكى وێ يا ل (بهدرێ) ب سهرێ وان هاتى، هندى ئهمين ئهم دشێين ته ب سهر وان بێخين، ووان ب دهستێن ته وخودان باوهران ڕهزيل بكهين.
{ 43 } { فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ } ڤێجا تو -ئهى پێغهمبهر- خۆ ب وێ ڤه بگره يا خودێ د ڤێ قورئانێ دا فهرمان پێ ل ته كرى؛ چونكى تو يێ ل سهر ڕێكهكا ڕاست، كو دينێ خودێیه، وئهڤه موكمكرنهكه بۆ پێغهمبهرى سلاڤ لێ بن، ومهدحهكه بۆ وى.
{ 44 } { وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْأَلُونَ } وهندى ئهڤ قورئانهيه بلندییهكه بۆ ته ومللهتێ ته ژ قورهيشییان؛ چونكى ئهو ب زمانێ وان هاتییه، وئهو ژ ههمى مرۆڤان پتر تێ دگههن، لهو دڤێت ئهو ژ ههمى كهسان پتر كارى پێ بكهن، وپاشى پسيار دێ ژ ته و ژ وان يێن د گهل ته ئێتهكرن.
{ 45 } { وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعَلْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَٰنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ } وتو -ئهى پێغهمبهر- پسيارێ ژ دويكهفتییێن وان پێغهمبهران بكه يێن مه بهرى ته هنارتين: ئهرێ پێغهمبهرێن وان گۆتییه بلا پهرستنا ئێكێ دى ژبلی خودێ بێتهكرن؟ ئهو دێ بێژنه ته: نهخێر؛ چونكى ههمى پێغهمبهران بهرێ مرۆڤان يێ دايه وێ چهندێ يا تو بهرێ وان ددهيێ كو عيبادهتێ خودێ ب تنێ بكهن، وژبلی وى عيبادهتێ كهسێ دى نهكهن.
{ 46 } { وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِآيَاتِنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَقَالَ إِنِّي رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ } و ب ڕاستى مه مووسا ب ئايهتێن خۆ بۆ فيرعهونى وماقويلێن مللهتێ وى هنارتبوو، كانێ چاوا مه تو بۆ بوتپهرێسێن مللهتێ ته هنارتى، ئينا مووساى گۆته وان: هندى ئهزم ئهز پێغهمبهرێ خودايێ ههمى چێكرییانم.
{ 47 } { فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَضْحَكُونَ } ڤێجا دهمێ ئهو ب نيشانێن ئاشكهرا ل سهر ڕاستگۆيیا خۆ بۆ وان هاتى، فيرعهونى ودهستهكا وى بۆ خۆ ب وێ كره كهنى يا مووسا پێ هاتى.
{ 48 } { وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ } وئهم ئايهتهكێ نيشا فيرعهونى ودهستهكا وى نادهين ئهگهر ئهو ژ يا بهرێ مهزنتر نهبت، ومه ئهو ب گهلهك ڕهنگێن عهزابێ گرتن؛ دا بهلكى ئهو ژ كوفرا خۆ لێڤه ببن و ل تهوحيدێ بزڤڕن.
{ 49 } { وَقَالُوا يَا أَيُّهَ السَّاحِرُ ادْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِنْدَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ } ووان گۆته مووساى: ئهى زانا -وسێرهبهند ل نك وان كهسهكێ ب قهدر بوو-، تو بۆ مه گازى خودايێ خۆ بكه دا ژ بهر وێ پهيمانا وى دايه ته ووى قهدرێ ته ل نك وى ههى ئهو عهزابێ ژ سهر مه ڕاكهت.وئهگهر ئهو عهزابێ ژ سهر مه ڕاكهت ئهم دێ ب هيدايهت ئێين وباوهرییێ ئينين.
{ 50 } { فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنْكُثُونَ } ودهمێ مووساى دوعا كرين ومه عهزاب ژ سهر وان ڕاكرى هنگى وان غهدره كر، وههر مانه ل سهر كوفرا خۆ.
{ 51 } { وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِي قَوْمِهِ قَالَ يَا قَوْمِ أَلَيْسَ لِي مُلْكُ مِصْرَ وَهَٰذِهِ الْأَنْهَارُ تَجْرِي مِنْ تَحْتِي ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ } وفيرعهونى د ناڤ مهزنێن مللهتێ خۆ دا كره گازى ومهدحه بۆ خۆ ب مهلكییا مصرێ كر وگۆت: ئهرێ ما ملكێ (مصرێ) نه يێ منه وئهڤ ڕويباره د بن قهسرا من و د ناڤ بیستانێن من ڕا دبۆرن؟ ئهرێ ما هوين هێز ومهزنییا من، ولاوازى وههژارییا مووساى نابينن؟
{ 52 } { أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَٰذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ } نێ ئهز ژ وى چێترم يێ چو پشتهڤان د گهل دا نه؛ چونكى ئهو ب خۆ ب كارێ خۆ ڕادبت، وخۆ بێ بها دكهت، بهلكى نێزيكه كهس د گۆتنا وى نهگههت ژ بهر نهدورستییا ئهزمانێ وى، وڕكدارى وكافرییێ بهرێ فیرعهونى دا ڤێ گۆتنێ.
{ 53 } { فَلَوْلَا أُلْقِيَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَوْ جَاءَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ مُقْتَرِنِينَ } ڤێجا ئهگهر ڕاسته كو مووسا پێغهمبهرێ خودێیه پا دێ بلا هندهك بازنكێن زێڕى ب سهر وى دا هاتبانه خوارێ، يان بلا هندهك فريشته د گهل وى هاتبان، وههمى پێكڤه بۆ وى ببانه شاهد كو ئهو پێغهمبهرێ خودێیه بۆ مه.
{ 54 } { فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ } وفيرعهونى سڤكى بۆ خۆ ب عهقلێ مللهتێ خۆ كر، وبهرێ وان دا سهرداچوونێ، ووان گوهدارییا وى كر، هندى ئهو بوون ئهو مللهتهكێ سهرداچووى بوون.
{ 55 } { فَلَمَّا آسَفُونَا انْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ } ڤێجا دهمێ وان ب نهگوهدارییێ ودرهوین دهرێخستنا مووسایى كهربێن مه ڤهكرين، مه ب عهزابهكا زوى تۆل ل وان ڤهكر، ومه ئهو ههمى د دهريايێ دا خهندقاندن.
{ 56 } { فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِلْآخِرِينَ } ومه ئهو كرنه پێشى وجهێ مهتهل پێ ئينانێ بۆ وان يێن پشتى وان دئێن وخۆ هێژاى عهزابدانێ دكهن، وعيبرهت بۆ خهلكێ دى.
{ 57 } { وَلَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ } ودهمێ بوتپهرێسان مهتهل بۆ خۆ ب عيسايێ كوڕێ مهريهمێ ئيناى، ووان پهرستنا فهلان بۆ وى بۆ خۆ كرییه هێجهت دژى موحهممهدى سلاڤ لێ بن، گاڤا وى ئهو ئايهت بۆ مللهتێ خۆ خواندى ئهوا دبێژت: بوتپهرێس وئهو تشتێ ئهو پهرستنێ بۆ دكهن پێهلكرییێ جههنهمێنه، ئينا كهيفا وان هات ووان گۆت: ئهم دڕازينه كو خوداوهندێن مه ل ڕێزا عيسایى بن، ئينا خودێ گۆت: هندى ئهون يێن قهنجى ژ مه گههشتییێ ئهو ژ ئاگرى ددويرن، ڤێجا ئهو دێ د ئاگرى دا ئێته هاڤێتن يێ ڕازى ببت كو پهرستنا وى بێتهكرن.
{ 58 } { وَقَالُوا أَآلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ } وبوتپهرێسێن مللهتێ ته -ئهى پێغهمبهر- گۆتن: ئهرێ ئهو خوداوهندێن مه پهرستن بۆ كرى دچێترن يان عيسا ئهوێ مللهتێ وى پهرستنێ بۆ دكهن؟ ڤێجا ئهگهر عيسا د ئاگرى دايه، بلا ئهم وخوداوهندێن مه ژى د گهل وى دا بين، وههما ب تنێ بۆ ههڤڕكى وان ئهڤ مهتهله بۆ ته ئينا، بهلكى ئهو مللهتهكێ قائيشكێش وههڤڕكن.
{ 59 } { إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَاهُ مَثَلًا لِبَنِي إِسْرَائِيلَ } ههما عيسايێ كوڕێ مهريهمێ بهنییهكه مه ب پێغهمبهرينییێ قهنجى د گهل كرییه، ومه ئهو بۆ ئسرائيلییان كربوو عيبرهت دا ئهو مهزنییا مه پێ بزانن.
{ 60 } { وَلَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَا مِنْكُمْ مَلَائِكَةً فِي الْأَرْضِ يَخْلُفُونَ } وئهگهر مه بڤێت ئهم ل شوينا ههوه فريشتهيان ب جێگرى دێ ل عهردى دانين دا هندهك ژ وان جێگرییا هندهكان بكهن.
{ 61 } { وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ } وهندى هاتنه خوارا عيسايه -سلاڤ لێ بن- بهرى ڕۆژا قيامهتێ نيشانا نێزيكبوونا هاتنا قيامهتێیه، ڤێجا هوين ب گومان نهكهڤن كو ئهو دێ چێ بت، ودويكهفتنا من بكهن د وى تشتى دا يێ ئهز بۆ ههوه ژ خودێ ڤهدگوهێزم، ئهڤه ڕێكهكا ڕاسته بۆ بهحهشتێ، يا بێ چهپ وچويره.
{ 62 } { وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطَانُ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ } وبلا شهيتان ب دودلییا خۆ ههوه ژ گوهدارییا من پاشڤهنهبهت، هندى ئهوه ئهو بۆ ههوه دوژمنهكێ ئاشكهرايه.
{ 63 } { وَلَمَّا جَاءَ عِيسَىٰ بِالْبَيِّنَاتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُمْ بِالْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ } ودهمێ عيسا ب نيشانێن ئاشكهرا بۆ ئسرائيلیان هاتى، وى گۆت: ب ڕاستى ئهز ب پێغهمبهرينییێ بۆ ههوه هاتيمه، ودا ئهز هندهكێ ژ وێ يا هوين تێدا ژێك جودا دبن ژ كارێ دينى بۆ ههوه ئاشكهرا بكهم، ڤێجا تهقوایا خودێ بكهن وپێگيرییێ ب فهرمانێن وى بكهن، وگوهدارییا من ژى بكهن د وى تشتى دا يێ ئهز فهرمانێ پێ ل ههوه دكهم.
{ 64 } { إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ } هندى ئهللاهه ئهوه خودايێ من وخودايێ ههوه ههمییان ڤێجا هوين پهرستنا وى ب تنێ بكهن، وچو شريكان بۆ چێ نهكهن، ئهڤا هه يا من فهرمان پێ ل ههوه كرى ئهوه ڕێكا ڕاست، كو دينێ خودێ يێ حهقه يێ كو ژ وى پێڤهتر چو دينێن دى ئهو ژ كهسێ قهبويل ناكهت.
{ 65 } { فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِنْ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ } ڤێجا پارت ودهستهك د ناڤبهرا خۆ دا د مهسهلا عيساى سلاڤ لێ بن دا ژێك جودا بوون: هندهك ژ وان باوهرى ئينا كو ئهو بهنییێ خودێ وپێغهمبهرێ وییه، وئهوه حهقى، وهندهكان گۆت: ئهو كوڕێ خودێیه، وهندهكان گۆت: ئهو خودێ ب خۆيه، يێ پاك وبلند بت خودێ ژ ڤان گۆتنێن وان، ڤێجا تێبرن وعهزابهكا ب ئێش ڕۆژا قيامهتێ بۆ وان بت يێن ئهو سالۆخهت بۆ عيساى دهسنيشان نهكرين يێن خودێ ئهو پێ سالۆخ داى.
{ 66 } { هَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا السَّاعَةَ أَنْ تَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ } ئهرێ ما ئهڤ پارت ودهستهكێن د مهسهلا عيسایێ كوڕێ مهریهمێ دا ژێك جودابووين چاڤهڕێیى تشتهكى دكهن ژبلی هندێ كو قيامهت ژ نشكهكێ ڤه بگههته وان، وئهو پێ ناحهسیێن؟
{ 67 } { الْأَخِلَّاءُ يَوْمَئِذٍ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا الْمُتَّقِينَ } ئهوێن د دنيايێ دا ههڤالينییا ئێك ودو ل سهر گونههێ كرى ڕۆژا قيامهتێ هندهك ژ وان خۆ ژ هندهكان بهرى دكهن، بهلێ ئهوێن تهقوايێ ئهو گههاندينه ئێك، ههڤالينییا وان ل دنيايێ وئاخرهتێ دێ يا بهردهوام بت.
{ 68 } { يَا عِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ } بۆ ڤان تهقواداران دێ ئێته گۆتن: ئهى بهنییێن من ئهڤرۆ چو ترسا ژ عهزابا من ل سهر ههوه نابت، وهوين ل سهر وێ پشك وبارا ژ دنيايێ نهگههشتییه ههوه ب خهم ناكهڤن.
{ 69 } { الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا مُسْلِمِينَ } ئهوێن باوهرى ب ئايهتێن مه ئيناى وكار ب وێ كرى يا پێغهمبهرێن وان پێ هاتين، ووان ب دل ولهش ڤه خۆ تهسليمى خودێ كرى.
{ 70 } { ادْخُلُوا الْجَنَّةَ أَنْتُمْ وَأَزْوَاجُكُمْ تُحْبَرُونَ } دێ بۆ وان ئێته گۆتن: هوين وئهو خودان باوهرێن د گهل ههوه بووينه ههڤجۆت ههڕنه د بهحهشتێ دا وپێكڤه خۆشییێ ببهن.
{ 71 } { يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنْتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ } د بهحهشتێ دا خوارن وڤهخوارن د ئامان وپهرداغێن زێڕى دا بۆ ڤان يێن باوهرى ب خودێ وپێغهمبهرێ وى ئيناى دئێنه پێشكێشكرن، وههر تشتهكێ دل وچاڤێن وان دچتێ بۆ وان ل وێرێ ههيه، وئهو ههر وههر دێ ل وێرێ مينن.
{ 72 } { وَتِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ } وئهڤ بهحهشتهيه يا خودێ هوين لێ داناين؛ ژ بهر كريارێن باش يێن ههوه د دنيايێ دا كرين، ووى ژ قهنجى ودلۆڤانییا خۆ ئهو بۆ ههوه كره خهلات.
{ 73 } { لَكُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْهَا تَأْكُلُونَ } د بهحهشتێ دا گهلهك ڕهنگێن فێقى بۆ ههوه ههنه هوين ژێ دخۆن.
{ 74 } { إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ } هندى ئهون يێن گونههـ ب دهست خۆڤه ئيناين، دێ د عهزابا جههنهمێ دا بن.
{ 75 } { لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ } ئهو ل سهر وان نائێته سڤككرن، وئهو تێدا دێ ژ ڕهحما خودێ دبێ هيڤى بن.
{ 76 } { وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِنْ كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ } ومه ب عهزابدانێ زۆردارى ل ڤان تاوانباران نهكرییه، بهلكى ئهون يێن زۆردارى ل خۆ كرى دهمێ وان شرك ب خودێ كرى ودویكهفتنا پێغهمبهرێ خۆ هێلاى.
{ 77 } { وَنَادَوْا يَا مَالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُمْ مَاكِثُونَ } وپشتى خودێ ئهو تاوانبار برینه جههنهمێ، وان گازى (مالكێ) دهرگههڤانێ جههنهمێ كر: بلا خودايێ ته مه بمرينت، دا ئهم ژ ڤێ نهخۆشییێ ڕحهت ببين، وى گۆت: هوين دێ مينن.
{ 78 } { لَقَدْ جِئْنَاكُمْ بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ } ب ڕاستى ئهم ب حهقییێ بۆ ههوه هاتبووين ومه ئهو بۆ ههوه ئاشكهرا كربوو، بهلێ پترییا وان ب وێ حهقییێ دڕازى نهبوون.
{ 79 } { أَمْ أَبْرَمُوا أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ } يان ئهرێ ڤان بوتپهرێسان كارهكێ موكم د دهست دا ههيه بهرگرییا وێ حهقییێ پێ بكهن يا مه بۆ وان ئيناى؟ هندى ئهمين ئهم دێ وێ ب سهرێ وان ئينين يا ئهو پێ بێنه جزادان ژ عهزابێ.
{ 80 } { أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَاهُمْ ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ } يان ئهو هزر دكهن مه گوهـ ل وى تشتى نينه يێ ئهو د دلێن خۆ دا دبێژن، و ب نهێنى ڤه بۆ ئێك ودو ڤهدگوهێزن؟ بهلێ مه گوهـ لێ ههيه، وقاصدێن مه ژ ملياكهتان وێ دنڤيسن يا ئهو دبێژن.
{ 81 } { قُلْ إِنْ كَانَ لِلرَّحْمَٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا أَوَّلُ الْعَابِدِينَ } تو -ئهى پێغهمبهر- بێژه بوتپهرێسێن مللهتێ خۆ ئهوێن دبێژن ملیاكهت كچێن خودێنه: ئهگهر خودێ زارۆیهك ههبا وهكى هوین دبێژن، ئهز دا ئێكهمين پهرستڤانم بۆ وى، بهلێ ئهڤه نهبوویه ونابت، ، خودێ يێ پاك بت ژ ژن وزاریان.
{ 82 } { سُبْحَانَ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ } پاكى وپیرۆزى بۆ خودايێ عهسمانان وعهدرى بت، خودايێ عهرشێ مهزن، ژ وێ درهوا ئهو ب دويڤ وى ڤهدنن، دهمێ كوڕى بۆ پالددهن، وئهو نهحهقییێن دى یێن ئهو دبێژن.
{ 83 } { فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ } ڤێجا تو -ئهى پێغهمبهر- ڤان درهوينان بهێله بلا ئهو بميننه ب نهحهقییا خۆڤه، وبلا ژينا خۆ ب يارییان ڤه ببۆرينن، حهتا ئهو دگههنه وێ ڕۆژێ يا ژڤان ب عهزابێ بۆ وان لێ هاتییهدان: د دنیایێ دا یان د ئاخرهتێ دا، یان د ههردویان دا.
{ 84 } { وَهُوَ الَّذِي فِي السَّمَاءِ إِلَٰهٌ وَفِي الْأَرْضِ إِلَٰهٌ ۚ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ } وئهوه ئهللاهـ يێ ل عهسمانى و ل عهردى پهرستنا وى ب حهقى دئێتهكرن، وئهوه كاربنهجهێ ئافراندن وشریعهتهكێ موكم داناى، یێ پڕزانا ب ههر تشتهكى ژ كاروبارێ چێكرییێن خۆ، تشتهك ژێ ل وى بهرزه نابت.
{ 85 } { وَتَبَارَكَ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ } بهرهكهتێن خودێ دزێده بن، وخێرێن وى دمشه بن، وملكێ وى يێ مهزن بت، ئهو خودايێ ملكێ ههر حهفت عهسمانان وعهردى وههر تشتهكێ د ناڤبهرێ دا يێ وى ب تنێ، وزانينا وى دهمێ كو قيامهت لێ ڕدابت ومرى تێدا ژ گۆڕان بۆ حسێبێ ڕادبن ل نك وییه، وهوين -گهلى مرۆڤان- پشتى مرنێ دێ بۆ نك وى ئێنه زڤڕاندن، وئهو جزایێ هێژاى ههر ئێكى ددهتێ.
{ 86 } { وَلَا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ } وئهوێن بوتپهرێس عيبادهتى بۆ دكهن چو مههدهر د دهست دا نينه، ئهو تێ نهبت يێ شاهدهيى ب حهقییێ داى، وباوهرى ب تهوحيدا خودێ وپێغهمبهرينییا موحهممهدى سلاڤ لێ بن ئيناى، وئهو ڕاستییا وێ دزانن يا وان شاهدهيى پێ داى.
{ 87 } { وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ } وئهگهر تو پسيارێ ژ بوتپهرێسان بكهى: كێ ئهو ئافراندينه؟ مسوگهر ئهو دێ بێژن: خودێ، ئهرێ ڤێجا چاوا ئهو ڕوییێ خۆ ژ عيبادهتێ خودێ وهردگێڕن، وشريكان بۆ وى چێ دكهن؟
{ 88 } { وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَا يُؤْمِنُونَ } وموحهممهدى سلاڤ لێ بن گازندهيا مللهتێ خۆ يێ درهو ب وى كرى ژ خودايێ خۆ كر وگۆت: ئهى خودايێ من هندى ئهڤ مللهتهيه باوهرییێ ب ته و ب وێ يا ته ئهز پێ هنارتيم نائينن.
{ 89 } { فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ } ئینا خودێ فهرمان ل وى كر ئهو پشت بدهته وان ووان بهێلت، وههما بلا گۆتنا ته -ئهى پێغهمبهر- بۆ وان ئهو سلاڤ بت يا خودان عهقل وديتن دبێژنه نهزانان؛ چونكى ئهو وهكى وان خۆ نهزان ناكهن، وپاشى ئهو دێ بينن كانێ دێ چ بهلا ب سهرێ وان ئێت. وئهڤه گهفهكا دژواره بۆ ڤان كافر وههڤڕكان وههر ئێكێ وهكى وان بت.